9,969 reputation
21984
bio website
location 東京
age
visits member for 2 years, 10 months
seen 11 hours ago

Lived in Japan for longer than I'd like to admit, given that my Japanese isn't where it should be given the time here.

I'm strongest in reading, and weakest in speaking. I can never express my thoughts accurately enough or fast enough.

I also have a lot of bad habits when it comes to grammar, having gone for so long without proper study. Japanese is not a language learned by osmosis. I'm hoping to stamp those quirks out by asking questions here.


Aug
26
reviewed Approve suggested edit on What is the difference between そうか and そっか?
Aug
26
reviewed Approve suggested edit on What is the difference between そうか and そっか?
Aug
26
comment is it offensive to say あなた?
If they are your friends, あなた is perfectly fine in this situation. However, since you're using the plural, あなた達, I would say instead みんな, as in みんなのために. It's softer. Also, this is also probably a good situation to avoid personal pronouns altogether. Just say something like 「勉強されるために、ポルトガル語を話してあげる」.
Aug
25
revised Is 音沙汰 not used anymore because communication technology has changed?
Corrected typo.
Aug
25
comment Counter for 熊 (bears): ひき or 頭?
@syockit: Nice find! That does lend credence to the concept that 頭 is about human use of animals. I might have to update my answer to be more nuanced.
Aug
25
comment Counter for 熊 (bears): ひき or 頭?
@syockit: That sounds plausible to me. Hunting bears would create the right kind relationship of humans utilizing the animals that I personally think 頭 is based on. It would be a specialized use that non-hunters might not be aware of (and assuming that hunters did use it).
Aug
25
accepted How would one convey the concept of “vouching” in Japanese?
Aug
25
accepted Is 音沙汰 not used anymore because communication technology has changed?
Aug
25
comment Counter for 熊 (bears): ひき or 頭?
@Avery Morrow: The English overlaps a lot. However, I don't know about you, but I wouldn't say "three head of elephant". I think the English is a little more limited to animals that are definitely kept on a ranch or reared in a similar way, whereas the Japanese is a little more expansive to include animals that have a similar feel.
Aug
24
awarded  Nice Question
Aug
24
answered How do we use the word 短~ in a sentence?
Aug
24
revised Are all kanji compounds considered words?
added 1 characters in body
Aug
24
asked Are all kanji compounds considered words?
Aug
24
asked Is 音沙汰 not used anymore because communication technology has changed?
Aug
24
comment Difference between 割合 vs 率
@Tsuyoshi Ito: Oh, I see. Fair enough then.
Aug
24
revised Difference between 割合 vs 率
Edited for clarity.
Aug
24
comment Counter for 熊 (bears): ひき or 頭?
@istrasci: Isn't that exactly what I said?
Aug
24
comment Understanding all the words but not the meaning: What does this ad say?
@Tsuyoshi Ito: I corrected むかしばなし because that is something I did know but had simply forgot. However, I left in the がきたいしょう because, as you say, that was integral to the source of the question. Thanks for pointing out the errors.
Aug
23
revised Understanding all the words but not the meaning: What does this ad say?
Corrected typo.
Aug
23
comment Counter for 熊 (bears): ひき or 頭?
@Pacerier: "Misleading" is a little strong. I would say it's just not nuanced. The actual usage is a little fuzzy in practise, so you could start with that definition and then develop a feel.