10,175 reputation
22084
bio website
location 東京
age
visits member for 2 years, 10 months
seen 1 hour ago

Lived in Japan for longer than I'd like to admit, given that my Japanese isn't where it should be given the time here.

I'm strongest in reading, and weakest in speaking. I can never express my thoughts accurately enough or fast enough.

I also have a lot of bad habits when it comes to grammar, having gone for so long without proper study. Japanese is not a language learned by osmosis. I'm hoping to stamp those quirks out by asking questions here.


4h
accepted What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
1d
awarded  Guru
1d
comment How can I come to terms with the animate/inanimate distinction in Japanese?
Oh wow... I was just making a correction, and then I realized what I was correcting was exactly the issue. You originally had "it recalls me" alongside "it reminds me". But, "it recalls me" doesn't make sense, because it's saying that an object has a memory of me. In other words, it's unacceptable English because it attributes animacy to an object... which is exactly the type of thing I was asking about in Japanese! So the act of correcting the English gave me insight into the issue in Japanese. My head is still spinning from all the layers, but I might grasp the concept much better now.
1d
revised How can I come to terms with the animate/inanimate distinction in Japanese?
"It recalls me" isn't correct English. Didn't want to leave that distraction in what is otherwise a great answer.
1d
comment How can I come to terms with the animate/inanimate distinction in Japanese?
I think you're holding yourself to a standard that is higher than it needs to be for contributing to this site. This is extremely helpful information, and adds useful dimension. I think one mistake people make across SE sites is thinking of answering questions as being like a competition to get the green check mark. The green check only represents the asker's particular concerns being resolved, but multiple answers with additional information elevate a question into a resource, that educates both the asker and the broader community.
2d
revised How do I express “this made me laugh”?
Added link to other question.
2d
comment Why does this store named サァラ have a small ァ in the name?
@Kaji - fair enough. :). "Violently" agreed. ;)
2d
comment How can I come to terms with the animate/inanimate distinction in Japanese?
The Shinto connection would be fascinating if it could be backed up, but my suspicion is that's a bit over-thought. Other than that part, though, this is a very clear explanation, which does a lot to help me conceptualize the issue. I'm only holding off on marking it correct because I've learned it's good to wait a little just to let it sink in and see what other people might contribute.
2d
comment Why does this store named サァラ have a small ァ in the name?
@Kaji - Chocolate and Tsuyoshi, and other native speakers on JLU, are excellent resources, and it would be great to have them provide answers. Not because they are native speakers, though, but because they are effective teachers. I'm a native speaker of English, but I know next to nothing about it's grammatical structures or how a ESL student learns effectively. Basically, native ≠ expert.
2d
comment How do I express “this made me laugh”?
This answer inspired a follow up question.
2d
asked How can I come to terms with the animate/inanimate distinction in Japanese?
2d
revised How do I express “this made me laugh”?
added 23 characters in body
2d
accepted How do I express “this made me laugh”?
2d
revised What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
Included gammart point in title.
Apr
21
accepted This mother doesn't know her own child?
Apr
21
revised How do I express “this made me laugh”?
Slight improvement in phrasing.
Apr
21
accepted Shouldn't this phrase using だけのこと mean “just for that”?
Apr
21
revised Shouldn't this phrase using だけのこと mean “just for that”?
Furigana for the win.
Apr
21
reviewed Approve suggested edit on “どうしようもない” or “どうしよう__の__もない”, or neither?
Apr
21
comment Why does this store named サァラ have a small ァ in the name?
Thank you for this response. I think it might be technically accurate. However, what makes me unclear is that using three mora to express "Sala" in katakana strikes me as odd. "Sala" looks like two mora to me. Are we totally sure the store, and possibly other similar instances, are not going for some other effect?