2,215 reputation
1314
bio website
location
age
visits member for 2 years, 1 months
seen 22 hours ago

〖οτμκαЯе〗(´__`)


Mar
26
comment What exactly does この通{とお}りmean?
@Pacerier Great question; that all has to do with the topic of "rendaku". More information can be found here: en.wikipedia.org/wiki/Rendaku. There is also a nicely-formatted (though not necessarily accurate,) article written about rendaku here, as well: tofugu.com/2011/08/23/rendaku-sequential-voicing-japanese
Mar
26
comment Trying to translate 遊ばにゃ損なってなもんだろうがおう!
@user1259 Welcome to the forum! You may already know this, but just a friendly note for the future: if someone posts an answer to your question here, make sure to "accept" the answer... so that the question has some sort of resolution for future visitors. :) Thanks~
Mar
23
comment When is it appropriate to use ごくろうさま?
@Chocolate true, true, that would be interesting; people my age always seem to end up using お疲れ〜 with me, and older people always seem to use ご苦労 with me, haha...
Mar
21
comment How to “shoo away” a sales clerk?
You could always say something like "thank you" and then just keep looking around on your own.
Mar
20
comment When is 終わる used as a transitive verb?
@TsuyoshiIto That does sound more natural, at least.
Mar
20
comment Are 終{お}わる and 済{す}ませる synonyms?
@dotnetN00b It looks like 済ませる would be for when there is a direct object, like in this example... but the meaning would still be relatively the same. But you might want to stick with 終わる・終える to keep things a bit more natural.
Mar
19
comment Are 終{お}わる and 済{す}ませる synonyms?
@dotnetN00b It sounds like the difference might be something like: use 済む here when you mean that something is "completely finished". Example: After you have (completely) finished your homework, you can have fun.
Mar
17
comment Just so you know
@infinitecardinal No problem! Welcome to the forum...!
Mar
16
comment Meaning of 真逆, how it is different from 逆
Just another thought: does slang have to be justified?
Mar
16
comment What is the difference with 引充 and 引当
@Nap Interesting; maybe it's just a set phrase/usage, then...
Mar
15
comment What is the difference with 引充 and 引当
Are you sure 引充 isn't actually just a Chinese word? I can't seem to find that combination in a Japanese dictionary... :(
Mar
14
comment How can I say “looking through the window of death”?
@sawa In English, lens and window can be similar. They are both things through which something can be viewed. My comment earlier is basically this: abstract ideas do not necessarily have to follow form.
Mar
14
comment Just so you know
@infinitecardinal And as usual, don't forget to "accept" an answer if it answers your question. Thanks~
Mar
14
comment How can I say “looking through the window of death”?
@sawa How sad language would be if it were limited to linguistic thinking.
Mar
14
comment How can I say “looking through the window of death”?
@sawa It sounds like an artistic way of saying either: "looking at life through the lens of death" or "looking through to the other side".
Mar
14
comment How can I say “looking through the window of death”?
What have you tried so far?
Mar
13
comment Different ways to show intention to do something
I think you might be better off breaking up this question into smaller (slightly more focused?) questions. :) In general, the meanings seem correct (except, I'm not quite sure about that しょうと思う usage...) but anyway, if the question is broken up, it can generally help for getting answers.
Mar
10
comment With MS IME, how do I type パーティー?
@TsuyoshiIto Is there a post you can direct me to where this was decided?
Mar
10
comment With MS IME, how do I type パーティー?
@Dave I suppose it would fit better in Meta, at least... or as a community wiki type of post. Anyway, it'd be nice to have a place to refer users to as far as what your rules and limits are for this particular forum, because the general SE FAQ doesn't seem to get into sub-site details. This issue seems to go back to this conversation on the Meta:(meta.japanese.stackexchange.com/questions/378/…). Seems like there is still haziness between what type of forum this is going to be in the near future.
Mar
10
comment With MS IME, how do I type パーティー?
@Dave The IME does have to do with the language, however, because it is used for language input. Just wondering, but... is there a rule against practical language application questions here? There was a point in my own "studying career" where I didn't know how to input certain characters in the IME. Just trying to point someone else in the start of a helpful direction. It seems like this question would fall under the "usage" part of this forum...