Reputation
2,378
Top tag
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
1 4 17
Newest
 Caucus
Impact
~36k people reached

May
22
comment Meaning of 'だろうと'
How is your translation looking so far? ^^;
May
21
reviewed Leave Open Legal characters for first names include: hiragana, katakana, jinmeiyo and joyo kanji. What about latin letters?
May
21
comment Habitual aspect
@dainichi Good example and good point; I guess my point of using 〜たり is more when one is describing a habitual action (while using 〜たり...) though 〜たり itself doesn't necessarily indicate habitual action... as you have pointed out. ^^
May
20
answered What is the ちょ in こなしてちょ?
May
20
reviewed No Action Needed Question about 仕事 vs. 仕事場
May
20
reviewed Leave Open “Sore ni taru” and “rasen ga gotoku”
May
20
comment Questions on a usage of じゃない
I'd imagine that your guess about the addition of じゃない is correct, here. Nice translation, too; another way to translate that B phrase could be something like: "Isn't that a given?" This line almost reminds me of something like: あたりまえだろ〜.
May
19
revised How is the Kanji of 口実 related to the meaning?
added 96 characters in body
May
19
answered How is the Kanji of 口実 related to the meaning?
May
17
reviewed No Action Needed おっす! An abbreviation for … what exactly?
May
16
comment Encountered な with ten-ten
@Flaw Just to be careful, are there any guidelines about "fair use" (for anything copyright-related) on SE?
May
16
comment Encountered な with ten-ten
You might want to check out this old (2002) thread about this sort of thing: q.hatena.ne.jp/1040004428#a7692 Interesting thread :)
May
15
comment What's the most appropriate negative potential form for this situation?
@istrasci Thanks for the clarification. I guess my main point about "simplicity" in regard to the Japanese language is the idea that there will often be cases where we can't directly convert our native language understanding to another language (such as Japanese) :) Even when grammar is correct (or at least theoretically correct,) the usage might still (unfortunately) be formed from our native language understanding... instead of thinking from the perspective of the other language (i.e. thinking in Japanese.)
May
15
reviewed No Action Needed What's the most appropriate negative potential form for this situation?
May
14
reviewed Leave Open 上手(じょうず)vs。上手い(うまい)
May
14
comment 上手(じょうず)vs。上手い(うまい)
@yadokari Two different words... though sharing some similarities :)
May
13
comment What verb is in 覚­えてみたい?
@EricDong Interesting point about the 覚{さと}る reading, though :)
May
13
revised What verb is in 覚­えてみたい?
added 11 characters in body
May
13
revised What verb is in 覚­えてみたい?
added 72 characters in body
May
13
answered What verb is in 覚­えてみたい?