8,400 reputation
11237
bio website
location Tokyo, Japan
age
visits member for 1 year, 3 months
seen 42 mins ago
stats profile views 259

東京にいるソフトウェア開発者です。 最近は主にC#関連の開発をやっているが、C/C++もJavaにも経験があります。

一応日本語も英語も出来ますが、英語は中々使えなくて毎年少しずつ忘れている気がします。

日本語の歴史的変遷や語源に興味津々で大学で勉強してきました。 特に奈良と平安時代の上古~中古日本語が詳しい。 残念乍ら、その研究で中々生活が出来ず、代わりにソフトウェア開発をやっています。

他に韓国語にも興味はありますが、得意とはまだ言えません。

A software developer.

I am fluent in English and Japanese.

In my free time, I enjoy reading. I have a background in historical Japanese linguistics.


Sep
6
awarded  Citizen Patrol
Sep
5
answered Why are wisdom teeth called 親知らず in Japanese?
Sep
4
answered Why does 「やきもち」 mean to be jealous?
Sep
2
comment What is the difference between 意味 and 意義?
The late Ōno Susumu (大野晋) wrote on the difference between 意味 and 意義 in his best-seller 『日本語練習帳』. See pages 27-30.
Sep
1
awarded  Fanatic
Aug
30
answered Why “to iu na no” instead of “de” or “no”?
Aug
30
comment [父]{ちち} vs. [乳]{ちち} — father vs. breast
The suffix ti which is found in male words. Three examples are ooZI (voiced), hikoZI (voiced), and maro ga TI. Following are the spellings given in the original (texts). ooZI: 於保知 (新撰字鏡), 於保遅 (令集解) hikoZI: 比古遅 (古事記), marogaTI: 麻呂賀知 (古事記).
Aug
30
answered [父]{ちち} vs. [乳]{ちち} — father vs. breast
Aug
30
reviewed Approve suggested edit on How to say “also” or “too”
Aug
30
reviewed Approve suggested edit on The many ways to say “and” in Japanese
Aug
30
reviewed Approve suggested edit on phonotactics tag wiki excerpt
Aug
29
reviewed Approve suggested edit on contractions tag wiki excerpt
Aug
29
reviewed Approve suggested edit on ambiguity tag wiki excerpt
Aug
29
reviewed Approve suggested edit on phrase tag wiki excerpt
Aug
29
reviewed Approve suggested edit on phonotactics tag wiki excerpt
Aug
28
answered What is the etymology of がらんと?
Aug
25
answered Difference between verb types (verbal nouns, transitive & intransitive: eg 開始, 始める and 始まる)
Aug
24
awarded  Nice Answer
Aug
24
answered Kanji for native Japanese concepts: Kun'yomi spanning multiple morphemes
Aug
22
comment Translation doubts (が, き…)
As @Jeemusu says, please double check the い following 私 in the first line. It should be は (ha, but pronounced as wa here).