Reputation
2,443
Top tag
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
13 42
Impact
~65k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 184 votes cast
Aug
15
asked What is the difference between 様子、状況、状態、and 事情
Aug
15
asked How to use 対応 correctly
Aug
13
comment なった versus なってきた
Thank you for clarifying this! Very easy to understand, +1.
Aug
13
comment なった versus なってきた
Also, I think you're missing a っ in なった。
Aug
13
comment なった versus なってきた
I'm not really qualified to answer as I'm sort of going on "feeling", but to me, 眠くなった sounds very sudden. "I got sleepy" (suddenly). A very quick change. However, 眠くなってきた sounds much more like, "I've gotten sleepy" (over a period of time up until now). A much more gradual change. However, I could be incorrect...
Aug
10
comment Is じゃないです equally correct as じゃありません?
Does it really give off the "uneducated" vibe that much? I've heard this from all types of people, including Japanese teachers and very serious university students.
Aug
9
comment Term for multiple foreign words sharing the same loanword in Japanese?
But in Japanese フォーク (fork) and フォーク (folk) would have the same pronunciation, no? Therefore, wouldn't it be a homophone? Same pronunciation, but different meaning?
Aug
9
accepted The difference between くらい and ほど in hyperbole
Aug
9
accepted Contrasting っぽい、らしい、みたい
Aug
9
asked What's the difference between 〜以上は and 〜からには
Aug
7
comment Must do : ~なければならない vs ~なくてはいけない
Can we add 食べないとならない/いけない/だめ to the list too?
Aug
3
awarded  Nice Question
Aug
2
comment The difference between くらい and ほど in hyperbole
I'm not /entirely/ sure, but that seems like a slightly different usage of hodo and kurai, focusing on time.
Aug
2
revised The difference between くらい and ほど in hyperbole
edited title
Aug
2
accepted Difference and nuance between することはない and する必要はない/する可能性はない
Aug
2
accepted The difference between 書物、図書 and 本
Aug
2
asked The difference between くらい and ほど in hyperbole
Aug
2
asked Contrasting っぽい、らしい、みたい
Jul
31
comment What does しちゃい mean?
This sentence isn't odd at all. If you read the first tweet (comes second in this question) you can see that he/she wrote: 「無理してはいけません」と書きたかったところ、「無視してはいけません」と書いてしまいました。to which this person replied: いいえ!無視はしちゃいけませんな somewhat jokingly.
Jul
29
comment How to say, “things like”
Ohhh, I see the logic. He could be asking for either, without an example sentence or context I don't think we can tell.