10,091 reputation
831
bio website
location
age
visits member for 2 years, 11 months
seen 2 days ago

I speak Japanese semi-natively, but have never studied Japanese grammar formally (only the stuff I've picked up here and there). I'm very interested in grammar in general, but do not know much of the terminology specific to Japanese. Looking forward to learn (and teach)!


Oct
21
comment What is the meaning of 座っておいで?
@DariusJahandarie, you're right. Hm... the use of おいで as an imperative without any (even weak) sense of "come" strikes me as outdated, but I won't argue with the dictionary.
Oct
21
comment What is the meaning of 座っておいで?
Can you provide more context? I just want to make sure it's おいで and not e.g. おいて. おいで means "come", and I guess "Sit then come" is possible, but not very likely.
Oct
10
comment Japanese writings in Brazil
That would be 堕落{だらく}, not 墜落{ついらく}
Sep
30
comment Difference between 「なるベく」 and 「なるべき」
なるべく is an adverbial form, なるべき is an adnominal form.
Sep
22
comment Question about 「まるで~ ~ように」
Is there more context? Where is this from?
Sep
20
comment Is using 笑 to mean “lol” feminine or gender-neutral?
'something that literally means "smile"' I'd say that the more common/default meaning of 笑う is laugh.
Sep
19
comment can 美化語{びかご} create implied subjects?
@SimonRichter, 酒 can perfectly well stand alone. Men would be more likely to use it than women.
Sep
8
comment Why should one be careful of soft and sweet words in this neighbourhood?
@Choko, 標語は標語でも標語には5-7-5といった決まりはないはず。「標語としての川柳」でしょうかね...
Sep
4
comment I can't quite understand the meaning of 自分でも
自分 and 一人 are different, although in English they might both translate to "oneself"
Aug
25
comment Problems understanding なの in this sentence
Are you sure you're not missing a comma in "It is a boy, I know"?
Aug
25
comment Trouble parsing sentence with どうしても and a triple negative
@chlenix, なの is actually the attributive copula な + the nominalizer (formal noun) の. If that is too technical, you can use the rule that の comes after verbs and i-adjectives, なの comes after nouns and na-adjectives. I.e. おかしいの?, but だめなの?.
Aug
20
comment What is the difference between 夕立 and 朝立ち?
shows no research effort. Easy to answer by consulting a dictionary. Likely to be a trolling question.
Aug
20
comment Why does the waiter use past tense here
@Misaka, 非回答者's theory is not unlikely. My personal theory is that it's to hedge the possibility that it's already been mentioned: "(You might have already told me, but) did you want this one?"
Aug
19
comment ら抜き言葉: Why doesn't 忘れれれば exist?
It's quite possible to know the pronunciation of something you've never heard before. You know that 忘れる has no downstep, therefore 忘れれる has no downstep. れば has a downstep after れ unless there's been a downstep previously in the phrase, therefore 忘れれれば has a downstep at 忘れれれ↓ば. Your claim that native speakers do not say 入れれる is simply false. It's not as universal as 入れられる, but you can hear it e.g. at 0:49 here youtube.com/watch?v=t7hGPbhK08E
Aug
19
comment ら抜き言葉: Why doesn't 忘れれれば exist?
@非回答者, I believe it it 忘れれれ↓ば in 標準語.
Aug
19
comment ら抜き言葉: Why doesn't 忘れれれば exist?
@EiríkrÚtlendi, 忘れ(forget)-られ(potential or passive)-れば(if), so "if [] can forget" or "if [] is forgotten". Potential passives don't exist in one agglutinative verb-form.
Aug
19
comment ら抜き言葉: Why doesn't 忘れれれば exist?
@EiríkrÚtlendi, I think you've got something wrong. The ending is れば (for ichidan). 食べれば means "if eat", 食べられば doesn't exist, since there is no 食べらる.
Aug
15
comment Is こればよかった correct or not?
"「これば」can also mean 「くれば」in slang". Where do you have that from? Slang used where? I've never heard これば before.
Aug
12
comment Properly translating a conditional
@MickG, there's lots of cases where breaking the rule is at least an option, such as "past tense commands" (どいたどいた!) and historical present (史的現在).
Aug
5
comment Meaning of 「生きるにしても死ぬにしても」
@snailboat, interesting! This has to be a cross-linguistical phenomenon. "Guys like him" has pejorative connotations in English as well.