9,936 reputation
830
bio website
location
age
visits member for 2 years, 7 months
seen 9 hours ago

I speak Japanese semi-natively, but have never studied Japanese grammar formally (only the stuff I've picked up here and there). I'm very interested in grammar in general, but do not know much of the terminology specific to Japanese. Looking forward to learn (and teach)!


Mar
26
comment “10倍もの” vs “10倍の”
@Pacerier Removing the の doesn't seem right, since it would turn 神経細胞 into a counter word. But you're right, there's no counter word in the first place, so you could argue that it really should be 40億個の神経細胞. Omitting the counter feels acceptable in this case where the number is so big, though.
Mar
26
answered In what way is the negative form of a verb an adjective?
Mar
23
comment The role of と particle in 「二度としない」
@TsuyoshiIto I agree that と is productive, but the と in the most common usage of 二度と is not an instance of this (although it obviously stems from it etymologically). In the most common usage, 二度と does not mean "twice", but "(not) ever again", i.e. you can say 二度とやるなよ about something that somebody has already done many times.
Mar
23
comment In what way is the negative form of a verb an adjective?
I don't understand your argument about why the loss of the predicative/attributive distinction happened at the same time as the replacement of negative forms with ない. They could have happened independently, no? I.e. hypothetically you could have used ~ぬ for both predicative and attributive, or you could have had separate predicative/attributive negative forms with ない, i.e. 食べなし vs. 食べなき.
Mar
23
answered How to say two actions are the cause of a third?
Mar
23
answered When do you use するには as opposed to するため(には) to mean “in order to”?
Mar
23
revised When to use 早速ですが
added 5 characters in body; added 1 characters in body
Mar
22
answered When to use 早速ですが
Mar
19
awarded  Revival
Mar
14
comment Dative subjects
I cannot think of examples of the other exception either "not in embedded clauses(Shibatani 1977: 807, Dubinsky 1992)". I don't feel like paying 38$ for the referred paper, but it would be interesting to hear any listed examples.
Mar
14
comment Does the verb 死ぬ has a 死ぬる form?
@hkBattousai question/answers on attributive/predicative japanese.stackexchange.com/questions/4375/…
Mar
12
revised Less-approximate and more-approximate forms of loan words
added 248 characters in body
Mar
11
comment Analyzing sentences like 日本がピンチだ and 明日は雨だ
Makes sense. Not sure I understand how "with" is the closest literal translation of で in あなたが好きです, though.
Mar
11
comment What does “さ” means in 探偵さ?
@sawa ね is gender-neutral. Omitting copula before it is feminine, though.
Mar
10
comment Is there a general/default word for “to wear”?
@istrasci Good point. Only works in relative clauses, though.
Mar
9
answered Is there a general/default word for “to wear”?
Mar
9
answered Less-approximate and more-approximate forms of loan words
Mar
8
answered Different transcriptions for words with related origin
Mar
8
comment relative clauses without verbs
アナタがピンチの時 is a subordinate clause as you say, but I think OP is referring to the relative/appositive/adjectival (not sure how/if these are distinguished) clause アナタがピンチの, which modifies 時
Mar
8
comment Analyzing sentences like 日本がピンチだ and 明日は雨だ
Great writeup and links, thank you! I would probably put both of the sentences under the 現象描写文タイプ category.