Reputation
11,343
Next tag badge:
98/100 score
22/20 answers
Badges
12 40
Newest
 word-choice
Impact
~159k people reached

Oct
6
awarded  Nice Answer
Oct
2
awarded  Nice Question
Oct
1
comment Japanese て form with いる verb groups
You don't understand how "turn off" can be more or less instantaneous?
Sep
28
comment Function of 「masu-stem」+よる in Kansai-ben
Really? So 標準語のする=関西弁のしよる? もう行くよ=もう行きよるで・もういっきょるで? That doesn't sound right. I think both しよる and しとる must correspond to して(い)る, no? Correct me if I'm wrong.
Sep
27
comment Function of 「masu-stem」+よる in Kansai-ben
@Nothingatall, the situation is not so simple, have a look at japanese.stackexchange.com/questions/3262/…
Sep
24
comment Is 〜たち used for groups of only two people?
So it seems to me that it has to do with how and when to use 敬語(ご両親、親御さんetc) vs plain form (親), and not so much with ”actual" vs. "conceptual". Using 敬語 when addressing people, or when they are present is common for 敬語, and not specific to 親. In the same way, it would be rude to say ○○の妻・夫・子供ですか.
Sep
24
comment Is 〜たち used for groups of only two people?
"親ダメと行った". Huh?
Sep
24
comment Is 〜たち used for groups of only two people?
Can you clarify when 親 is used as an actual parent? 親に反対された sounds like an actual parent to me. Can you give examples of rude usages of 親?
Sep
15
comment Is it okay to use つ counting for everything?
Off topic: it's much more natural to use 2匹 adverbially, e.g. 子猫を2匹.
Sep
9
awarded  Nice Answer
Sep
6
awarded  Nice Answer
Aug
27
comment How did we get “Foreign Carrot Regime”?
Hilarious, I hadn't seen this one before. Where is it from?
Aug
18
comment ございます - Humble or neutral?
I've sometimes seen it called "super-polite". As such, it's in the teineigo-spectrum, not the sonkeigo/kenjougo-spectrum.
Aug
10
awarded  Enlightened
Aug
10
awarded  Nice Answer
Aug
10
comment Having troubles understanding aspect in Japanese (unclear word choice in this sentence written by native)
Not sure if you speak English natively, but if you do, would you also consider "returned home on foot" in that place wrong? Or just unnatural?
Aug
10
comment Having troubles understanding aspect in Japanese (unclear word choice in this sentence written by native)
@Aleksander, I understand your reason 2, but not your reason 1. In English, "(had) walked the long way home" is fine, just as "was walking the long way home" is.
Jul
17
comment 「聞こえなくなった」 or 「聞けなくなった」?
This doesn't really answer anything. According to this explanation, if A says something, and B wants to say "I can't hear you", which one would B use?
Jul
16
comment Does the Japanese equivalent of a lengthy combination of hyphenated English words exist?
I don't understand why you are talking about nominalization. "not-technically-in-a-recession" is used an adjective.
Jul
8
comment Difference between だの and など/とか
What leads you to think it might have "fallen out of fashion"?