9,841 reputation
830
bio website
location
age
visits member for 2 years, 8 months
seen Sep 9 at 4:14

I speak Japanese semi-natively, but have never studied Japanese grammar formally (only the stuff I've picked up here and there). I'm very interested in grammar in general, but do not know much of the terminology specific to Japanese. Looking forward to learn (and teach)!


Jul
10
comment Is there a special way of asking hypothetical questions?
@ThomasGross, any sources for your rule that counterfactual expressions require the past tense? There is no such rule, and Naruto seems to agree with me in his example 仮に公園に行くなら、何をすると思いますか?
Jul
10
comment Is there a special way of asking hypothetical questions?
That's because 行った is not past tense, it's perfective aspect. What will you do after having gone to the park. 死んだら何する?doesn't work because you cannot do anything after having died.
Jul
10
comment Is there a special way of asking hypothetical questions?
@virmaior, the semantic difference between "If I play, I win" and "If I played, I'd win" is that the latter is counterfactual, i.e. I don't play. The grammatical difference is only in verb forms, at least if you agree to call "would win" a form of "win".
Jul
10
comment Is there a special way of asking hypothetical questions?
@ThomasGross, I would say 行った does not express counterfactuality, it expresses aspect. 行ったら何する? has no counterfactual conditional, it can even express future tense, the point is that 行った is perfective aspect in relation to the する.
Jul
10
comment Is there a special way of asking hypothetical questions?
@virmaior, I'm not talking about how to express conditionals, I'm talking about how to express counterfactual conditionals. Japanese cannot do that with verb forms, or to be more precise, the conditionality might be expressed by a verb form, but the counterfactuality is not expressed by a verb form.
Jul
9
answered Is there a special way of asking hypothetical questions?
Jul
9
comment What is a word for “participation” that resembles “kameseru”?
That is not the only confused Japanese in that article. What is 外面九天??? 遅出 exists as a word, but doesn't carry the nuance of being later than you're supposed to. 遅刻 is probably the word he's looking for.
Jul
9
comment Particle の in this sentence
@snailboat, great find, thanks! It's nice to see that some of the theories that I pull out of my wazoo as a mere hobby linguist aren't completely off. (Although I guess the conclusion is that these compounds are, in a way, words after all)
Jul
9
comment Differences between the many words for dinner
@小太郎, formality and politeness are not the same. ~食 is formal (not very, but a bit), i.e. you'd see it in newspapers etc. ~ご飯 is polite (although almost neutral) but not formal, and would therefore be more common in speech. These dimensions have some correlation, but are slightly different in nature.
Jul
8
comment 「どこでもある」と「どこにもある」の使い分け
Nice answer! I think I find どこにも for positive sentences slightly marked, though. どこにも to me has negative polarity. After 「いつも車でどこ行くの?」,「どこにも…」is understood to mean どこにも行かない, and not とこにでも行く. Also one observation: polarity often depends on pronunciation. ど↓こも has positive polarity, どこも (no downstep) has negative polarity.
Jul
8
comment What is the etymology behind る in 日{ひ}/昼{ひる} and 夜{よ}/夜{よる}?
This page says -ru expresses 状態, but not sure what its sources are www11.ocn.ne.jp/~jin/GOG-3.htm
Jul
2
awarded  Curious
Jul
1
revised Particle の in this sentence
added 1 character in body
Jul
1
answered Particle の in this sentence
Jun
16
comment How to read 連体形 + 上
Maybe I'm not familiar with the term "dictionary form". So クラウド is not a dictionary form?
Jun
16
comment In what ways do Japanese children overgeneralize conjugation patterns?
@Choko, actually, it might be more きれかった than きれくない. Googling, I definitely see pages suggesting that it's 関西弁 or 大阪弁, e.g. nanapi.jp/51230
Jun
16
comment In what ways do Japanese children overgeneralize conjugation patterns?
@Choko, yes, she still uses it. She's in her 60's so she's definitely not a 若者, but she left Japan when she was in her 30's, maybe it was a 若者言葉 back then.
Jun
16
comment In what ways do Japanese children overgeneralize conjugation patterns?
@Choko, my mother (a native) uses きれくない. I think maybe it's a dialectal thing.
Jun
13
answered 住んでいたい and 住みたい
Jun
12
comment Verb classification of honorific/humble verbs
@EiríkrÚtlendi, as I said I've lost faith in my theory, but my train of thinking was that it was these 5 verbs, exactly because they are used for 敬語. When the power shifted, the Eastern language was "unrefined" and lacked honorific speak, so it's natural that 敬語 expressions were imported from Western dialects (just like the よろしゅう-renyokei still used in よろしゅうございます). Now, as you say, ます is a later innovation, so that is a good counterargument to my theory. So it would be interesting to know whether ござい etc. were used as renyokei in any other contexts.