Reputation
10,859
Next tag badge:
98/100 score
22/20 answers
Badges
11 34
Newest
 Enlightened
Impact
~137k people reached

Dec
17
accepted 形容詞 ending in /ei/ and /ii/
Dec
17
comment Is みんな being used as a “counter”?
@Tim, in the examples みんな is used as an adverb, so it's not a case of が-elision (皆, 全て can be used as adverbs even in registers where you wouldn't omit particles). As for 世界の子供はみんなが私を知っています, it's not incorrect, but I believe it's not very common since 世界の子供 and みんな refer to the same thing.
Dec
17
comment How do you write the sound “wu”?
@ogicu8abruok, thanks, but that video is not available in my region.
Dec
17
comment How do you write the sound “wu”?
@ZhenLin, well [β] is already an allophone of /b/ in Japanese, so that just confirms my theory that /v/ doesn't exist (for all) in Japanese. That it is supposed to represent a labiodental voiced fricative, is confirmed here: ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%B4 "有声唇歯摩擦音"
Dec
14
awarded  Nice Answer
Dec
14
revised How do you write the sound “wu”?
added 13 characters in body
Dec
14
comment How do you write the sound “wu”?
@ogicu8abruok, well, it depends. I guess it is an indication that it should be pronounced as /v/, but most people don't (or can't). Actually, in most cases people would write ブ, not ヴ. クリスマスイブ is more common than クリスマスイヴ (my intuition, plus Google hits, for what that's worth), and pronouncing it /-ibu/ is much more common than pronouncing it /-ivu/ (I would take the latter either as snobbery or an attempt to explicitly show how it's written).
Dec
14
answered How do you write the sound “wu”?
Dec
14
comment How do you write the sound “wu”?
@Dono, I guess you're right in principle, but it's kind of a gray area. Japanese has ヴ (although I believe it's never mandatory to use it), but I wouldn't consider /v/ to be part of native Japanese phonetic inventory.
Dec
14
comment Usage of けど / でも
@xTCx, and yes, you're right it appears after nouns and na-adj, but when this happens, were are really also talking about subclauses. So e.g. 緑だけど is [緑だ]けど, where 緑だ means "it's green" and けど means "although". I.e. "Although it's green" or "It's green, but". When だけど stands alone, だ can be seen a subclause by itself.
Dec
14
comment Usage of けど / でも
@xTCx, yes だけど is just だ + けど. だ refers to the previous sentence (or something in the discourse). So だけど is kinda like "In spite of that", where だ has the same function as "that" and けど has the same function as "In spite of". But when it starts a sentence, it's often more natural to just translate it as "But".
Dec
13
answered 「こわいだから。」 versus 「こわい、だから[…]」
Dec
13
comment 「こわいだから。」 versus 「こわい、だから[…]」
I should probably have written こわい。だから[...] in my comment instead. Seems like the comma just added to the confusion.
Dec
13
comment Difference between kara and n desu?
I personally agree with your point that ので sounds more formal than から, but opinions differ (see japanese.stackexchange.com/questions/4715/…). And every day I hear at the station: 危ないですから黄色い線までおさがり下さい
Dec
13
comment Difference between kara and n desu?
I think it might exist in some dialects, but in standard Japanese, it is ungrammatical regardless of formality. Unless it's こわい、だから[...] which is something else.
Dec
13
comment Usage of けど / でも
Please note that けどよ can sound a bit crude in many contexts. The neutral way to phrase (2), keeping the same order would be できるよ、めんどくさいけど
Dec
13
answered Usage of けど / でも
Dec
13
comment Difference between kara and n desu?
こわいだから is ungrammatical in any register. Informal: こわい‐こわいから‐こわいからだ, formal: こわいです‐こわいですから‐こわいからです. As @jkerian says, こわい(です)から is a subclause without a main clause (a phenomenon quite common in spoken Japanese), こわいからだ/です is a full sentence, with the main clause being the bare copula.
Dec
12
comment Difference between kara and n desu?
こわいだから is ungrammatical, you probably mean こわいから.
Dec
12
comment Difference between kara and n desu?
A message from Captain Nitpick: 退社する is a change-of-state-verb, so 退社してる means either "has left work" or "(habitually/usually) leaves work". In this case you would use 退社する (or better 退社するの?, since it's a question, not a suggestion).