Reputation
10,417
Next tag badge:
96/100 score
21/20 answers
Badges
10 32
Impact
~121k people reached

Dec
12
comment I don't understand the meaning of the 2 sentences. Can somebody help me?
I would say that the use of 死ぬほど here is a bit slangy, and means "frequently". The more standard meaning of the phrase is "desperately". Again, it would help a lot to have more context.
Dec
12
comment Difference between kara and n desu?
It might be interesting to add "こわいからです。" as well. Also, you might want to explain the context of the question, at least if you want the most natural answer for this exact situation.
Dec
11
comment Do people say じゅういち or いちいち when saying 11?
@dotnetN00b, that's just part of a fixed way to say 9.11. It's not pronounced like that generally (I think I've heard it used for 3.11 as well).
Dec
11
comment Do people say じゅういち or いちいち when saying 11?
Are you sure what you heard wasn't this いちいち dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/12307/m0u ? いちいちまでdoesn't make much sense.
Dec
7
answered Syllable final -t in early modern Japanese?
Dec
5
answered Meaning of いなくもない
Dec
5
comment Can 猿 technically mean “ape”?
@TsuyoshiIto, I fail to see any mention of technical language in your sources, where mine specifically mentions "生物学的観点".
Dec
5
comment Can 猿 technically mean “ape”?
@TsuyoshiIto Ok, do you have any sources, question mark? I listed mine.
Dec
5
comment Can 猿 technically mean “ape”?
@TsuyoshiIto, in popular usage, you're correct, but OP is asking about technical usage. The sentence I quoted says "の一種に他ならない", not "のようなものに他ならない", so you seem to be contradicting yourself.
Dec
5
comment Can 猿 technically mean “ape”?
@TsuyoshiIto, if A is a sort of B, is A not a B? I know that the popular usage of サル does not include ヒト, but in the technical sense, I believe what I wrote is correct.
Dec
5
revised Can 猿 technically mean “ape”?
added 2 characters in body
Dec
4
comment Can 猿 technically mean “ape”?
@TsuyoshiIto That seems like a narrower sense to me. In either case, technically (which is what OP asked) "生物学的観点から見ればヒトもサルの一種に他ならない" ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%AB
Dec
4
answered Can 猿 technically mean “ape”?
Dec
4
comment I have no idea what this is saying. Can you have two topics in a sentence?
A straight copy from where? From something that might be a bit loose on punctuation?
Dec
4
comment Questions on イケてる
I agree with the gender-specificity of イケメン and that it comes from "men", but I always thought there was a wordplay implied, i.e. イケ面, good looking face
Dec
1
comment Where does「えっと」come from?
Do you have any sources for this claim? Also, I don't see why you compare 言えないと which means "If _ cannot say" and 行かないと which means "If _ do not go". The parallel of 行かないと would be 言わないと.
Nov
30
comment How can I express that X is as big/small/fast/… as Y?
Did you try consulting a dictionary? eow.alc.co.jp/search?q=nearly+as eow.alc.co.jp/search?q=as eow.alc.co.jp/search?q=not+as
Nov
28
comment Difference in word use: 父親 母親 両親 父母
@Chocolate, 父親 and 母親 are not Sino loanwords (unless maybe you pronounce them ふしん and ぼしん =)
Nov
28
comment 形容詞 ending in /ei/ and /ii/
@Dono, thanks, you are right, now I'm embarrassed for not thinking it through before asking. I still feel there's something special about /ii/, though.
Nov
28
comment 形容詞 ending in /ei/ and /ii/
Whoa, how did I overlook 大きい, good one. @ZhenLin, great observation, I found something here: shin-araragi.jp/zakki_bn/bn_01/zakki0901.htm, but yes, as you said it does look like a special case.