Reputation
10,417
Next tag badge:
score
answers
Badges
10 32
Impact
~122k people reached

Feb
18
comment Can 勝手に決める by itself carry a negative connotation?
Can you explain the situation? If the addressee makes a selfish choice and loses to the speaker, would that be a negative thing for the speaker? I just don't understand where this situation would apply.
Feb
6
comment はは or おかあさん what should be used?
Probably not that important, but do you mean a lawyer?
Feb
3
awarded  Nice Question
Jan
23
comment usage of ていた in 俺の一撃は、彼のもう一本の剣にギリギリで弾かれていた
My guess is that the past perfect was used to give the nuance of "It all went by very fast, and only afterwards did I realize what had happened, namely that... ". But as you say, hard to be sure without context.
Jan
19
awarded  Yearling
Nov
29
answered Explaining phrase お客様各位【きゃく.さま.かく.い】
Oct
21
comment What is the meaning of 座っておいで?
@DariusJahandarie, you're right. Hm... the use of おいで as an imperative without any (even weak) sense of "come" strikes me as outdated, but I won't argue with the dictionary.
Oct
21
comment What is the meaning of 座っておいで?
Can you provide more context? I just want to make sure it's おいで and not e.g. おいて. おいで means "come", and I guess "Sit then come" is possible, but not very likely.
Oct
17
answered How did the originally honorific forms of address 君、お前、貴様 become informal or even insulting?
Oct
10
answered meaning of “目{め}に見えるほど、〜”
Oct
10
comment Japanese writings in Brazil
That would be 堕落{だらく}, not 墜落{ついらく}
Sep
30
comment Difference between 「なるベく」 and 「なるべき」
なるべく is an adverbial form, なるべき is an adnominal form.
Sep
30
answered Making 「たくさん」act as a full-fledged 形容動詞{けいようどうし}
Sep
24
awarded  Autobiographer
Sep
22
comment Question about 「まるで~ ~ように」
Is there more context? Where is this from?
Sep
20
comment Is using 笑 to mean “lol” feminine or gender-neutral?
'something that literally means "smile"' I'd say that the more common/default meaning of 笑う is laugh.
Sep
19
comment can 美化語{びかご} create implied subjects?
@SimonRichter, 酒 can perfectly well stand alone. Men would be more likely to use it than women.
Sep
8
comment Why should one be careful of soft and sweet words in this neighbourhood?
@Choko, 標語は標語でも標語には5-7-5といった決まりはないはず。「標語としての川柳」でしょうかね...
Sep
4
comment I can't quite understand the meaning of 自分でも
自分 and 一人 are different, although in English they might both translate to "oneself"
Aug
25
answered The difference between [noun phrase]+[?・なの?・ですか?・なんですか?]