266 reputation
16
bio website
location Tokyo, Japan
age 49
visits member for 2 years, 9 months
seen Oct 1 at 6:04

Japanese is my mother's mother tongue, and probably my mother tongue as well.


Sep
24
awarded  Autobiographer
Jul
2
comment What is the etymology of the word Katsu?
I once worked with a group of Swedish engineers who were on assignment in Japan, often going out for lunch with them. There was a local restaurant that had some pretty good カツカレー, and the Swedes were amused because to them it sounded like "kat skalle", or "cat skull".
Jul
2
comment What is the etymology of the word Katsu?
カレー is widely used for Indian curry as well. But カリー is only for Indian, not Japanese.
Jun
24
answered What is the “one type” being “wiped away” in this sentence?
Jun
20
comment Words that have been borrowed twice, with different pronunciations?
Never seen ピッザ (it seems hard to pronounce, too) but ピッツァ (easier to pronounce though it looks harder) is fairly common.
Jan
17
awarded  Yearling
May
25
comment What does ちがいます。 mean?
Some years ago I was dating a Japanese woman, and after an awkward episode in the relationship, she told me that things were ちがう。I was a puzzled and wondered "What is different? And from what?" I didn't understand that she meant something was wrong.
May
25
comment What does ちがいます。 mean?
A popular expression in recent years (and thus apt to appear in anime) is 「ちがくない?」 Ignoring the fact that it's ungrammatical, nonetheless it means "That's not right, is it?". It expresses "wrong, not right" rather than "different".
May
17
comment Does 切った mean to “cut out” or “cut from”?
It's very common for falling prices: 「20インチ液晶モニターが一万円を切った」
Feb
15
revised How does だからって usually work?
Full explanation of the negating an asserted causality
Feb
14
answered How does だからって usually work?
Feb
6
comment Is it cool to use かっこいい in this way?
Perhaps it's not even an issue of Japanese. Forty years ago, "that was uncool of me" probably would not have been understood by English speakers, even though the meaning of "cool" was basically the same as it is now.
Feb
1
awarded  Student
Jan
31
comment 〜なければ、〜がきっといる。Do the tenses agree?
The sentence is broken into two lines so there is little doubt about the intention of the comma. Without any comma, it could easily be interpreted as "There's a you...", but that comma!
Jan
31
revised 〜なければ、〜がきっといる。Do the tenses agree?
Revised title
Jan
31
comment I dont understand ~ような in this context
+Upvote for saying you know the difference but can't explain it!
Jan
31
revised 〜なければ、〜がきっといる。Do the tenses agree?
edited tags
Jan
31
revised 〜なければ、〜がきっといる。Do the tenses agree?
italicize
Jan
31
comment 〜なければ、〜がきっといる。Do the tenses agree?
Thanks for pointing out the missing "you". But it doesn't change the meaning. The problem is that "If you don't" is a condition, but "there is" is a declaration. It should be a consequent, which in English takes the future tense. "If you drink this, you feel better." is wrong, it should be "If you drink this, you will feel better". And I feel the same mismatch from using いる after なければ 。I realize that it's difficult to express an appropriate future form of いる、so I'll go with 実在してしまう。
Jan
31
revised 〜なければ、〜がきっといる。Do the tenses agree?
inserted missing "you"