| bio | website | jassibacha.com |
|---|---|---|
| location | Vancouver, Canada | |
| age | 25 | |
| visits | member for | 1 year, 4 months |
| seen | Jan 14 '12 at 2:03 | |
| stats | profile views | 13 |
Web Developer
|
Feb 9 |
awarded | Student |
|
Jan 12 |
awarded | Commentator |
|
Jan 9 |
awarded | Scholar |
|
Jan 9 |
accepted | Japanese translation for “bakka!” (Not Baka) |
|
Jan 9 |
comment |
Japanese translation for “bakka!” (Not Baka) Thank you all very much for all the great help! (And apologies for my lack of general knowledge on the subject!!) |
|
Jan 9 |
revised |
Japanese translation for “bakka!” (Not Baka) deleted 436 characters in body |
|
Jan 9 |
awarded | Editor |
|
Jan 9 |
comment |
Japanese translation for “bakka!” (Not Baka) Also, as @Hyperworm mentioned in a comment up above.. has the meaning altered drastically by adding that second K in? |
|
Jan 9 |
comment |
Japanese translation for “bakka!” (Not Baka) Thank you very much! Out of the two you provided for Bakka, are they different character sets? If so, which would you consider more 'general' or used more often? |
|
Jan 9 |
comment |
Japanese translation for “bakka!” (Not Baka) I hadn't actually considered how the meaning would be affected. What exactly is the consequence? |
|
Jan 9 |
revised |
Japanese translation for “bakka!” (Not Baka) added 98 characters in body |
|
Jan 9 |
asked | Japanese translation for “bakka!” (Not Baka) |
|
Jan 9 |
awarded | Autobiographer |