15,797 reputation
12243
bio website
location
age
visits member for 2 years, 11 months
seen 20 hours ago

Jun
7
comment 隣村まで足にのばす。Best way to interpret this sentence?
Hmm... Isn't it 「[隣村]{となりむら}(に)まで足をのばす」(not 足に but 足を.)??
Jun
7
comment Origin of the phrase ほんや(Not 本屋)
何だろう・・・「おや?」とか「ほにゃ?」って言ったのかな?
Jun
7
comment What does にして mean in this sentence?
Probably meaning #1 of dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/166889/m0u
Jun
7
comment Reading of 味 as a suffix in “X-flavour” / as a counter in “X flavours”
@nkjt We also have [塩味]{しおみ} and [塩気]{しおけ} for "saltiness" but 塩味 is normally read しおあじ. Casually we say しょっぱい, [塩味]{しおあじ}が強い/きつい, [塩]{しお}が多い/きつい for "(too) salty". I also say [辛]{から}い (but maybe it's only in Kansai.)
Jun
7
comment Pronunciation of イ列 + う
Ah, you're not mistaken, I just didn't know they could also be written as きりう. detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q138326753 (I didn't know [胡瓜]{きゅうり} was きうり, from 木瓜/黄瓜!)
Jun
7
comment Reading of 味 as a suffix in “X-flavour” / as a counter in “X flavours”
Yes we have [紅茶味]{こうちゃあじ} [抹茶味]{まっちゃあじ} [塩味]{しおあじ} [醤油味]{しょうゆあじ} グリーンアップル[味]{あじ} etc. and [辛味]{からみ} [甘味]{あまみ} [苦味]{にがみ} [風味]{ふうみ} うま[味]{み}... and 「プリッツ[七味味]{しちみあじ}」 :D
Jun
7
comment Pronunciation of イ列 + う
I always thought 桐生・霧生 should be written as きりゅう in hiragana ^^; 埴生・羽生(はにゅう/はにう?), 狩人(かりうど/かりゅうど), 日向(ひゅうが/ひうが?), 姑(しゅうとめ/しうとめ?), but not おしゅうり for [押売]{おしう}り... あ、でも発音は全部同じかも...いや、ちょっとだけ違うかな・・・。 I think we actually pronounce そういうこと言う as そおゆうことゆう(sooyuukotoyuu), not as "souiukotoiu".
Jun
6
comment ぜ at the end of sentence?
「逃げるぞ」にも似てますよね。
Jun
5
comment Does the 擬態語 word もやもや have a slang meaning of “horny?”
「むらむら」をhornyの意味で使うようになったのはけっこう近年です zokugo-dict.com/33mu/muramura.htm ...で、「もやもや」はあまりhornyの意味で使わないです。どちらかというと‌​「煙・湯気が立ち込める」「はっきり・すっきりしない」「気分が晴れない」などの意味で使うことが多いです。ちなみに、「もやもや病」っていう病気があってね・・・ ja.wikipedia.org/wiki/… (えっ、英‌​語で"Moyamoya disease"!?)
Jun
5
comment Japanese to English : need help with a sentence
Ohh... Google先生 reads it as [歯医者]{はいしゃ}... ww
Jun
5
comment What's the joke in this 4コマ comic?
あ~確かに「お嬢さん」でなく「お嬢さま」って言うと、お金持ちのお嬢さんみたいな感じですね
Jun
5
comment Origin of 楽しみ and 楽しみにする
辞書に「名詞・形容動詞」って書いてあった。。。dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/138115/m0u/…
Jun
4
comment What are some translations for 後は無い?
「水だな。他にはない」「水が欲しい。他には欲しいものはない。」って意味かな?
Jun
3
comment きちんとした性格の母さん Sentence help
I couldn't find it>>> Neither could I, but maybe it has something to do with "double-subject construction" that Tsuyoshi-Ito mentioned in his comment? japanese.stackexchange.com/questions/316/…
Jun
3
comment Origin of 楽しみ and 楽しみにする
I think the に in 悲しみに暮れる/苦しみに悶える is the case particle, and the に in 静かに待つ is part of the 連用形 form of the na-adjective 静か... (<<Am I right??) But I don't know what the に in 楽しみに is! ahaha~
Jun
2
comment Why use 分 in this question?
@Hyperworm ああ、つまり「ゴミに出す分」というからには、どこかに「ゴミに出さない分」がある、ということで、「アミちゃんにあげる分」というには、どこかに‌​「自分の分」か「アミちゃん以外の人にあげる分」などがあるはず、ということですね。
Jun
2
comment Origin of 楽しみ and 楽しみにする
So 悲しみに暮れる, 苦しみに悶える look similar but aren't the same structure as 楽しみに待つ...? Because the に in 悲しみに is the case particle, and we say 楽しみですね。/楽しみなデート but not 悲しみですね。/悲しみな別れ/苦しみですね。/苦しみな労働... (Hmm I'm not sure...むずっ!)
Jun
2
comment ~くなりました with ない
How about 「寂しくなくなった」? ^^ This is quite ambiguous, no? :p
Jun
2
comment How can I translate けど in this sentence?
Are both sentences said by the same person? (I first thought the second sentence was saying "The ball is not that hard, is it?" as a response to "Hey, I'm a model, so my face is very important, you know!"...) Anyway I think the「けど」is like... 「~けど、わかってんの?」with a kind of criticizing tone.
Jun
2
comment How can I translate けど in this sentence?
I think the けど is #2-1 in dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/68969/m0u or #3-1-㋑or㋒ in dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/34931/m0u/%E3%81%8C でももう少し強い感じですよね