15,282 reputation
12242
bio website
location
age
visits member for 2 years, 9 months
seen 20 hours ago

May
24
comment “Sore ni taru” and “rasen ga gotoku”
@skip-beat Hmm maybe you're having trouble translating a private letter or something..? Anyways I'll be back on Friday 31st, hope to see you in the chat room ^^
May
24
comment How to playfully scold someone?
@oldergod www初めて聞きました
May
24
comment Slang metaphorical animal names used to describe people
Sorry... I was just lazy... (and also because my English writing skills are poor...><)
May
23
comment “Sore ni taru” and “rasen ga gotoku”
@skip-beat We don't have a private messaging function here on StackExchange... but we do have a chat room where you can talk about Japanese language and ask quick translation questions.
May
23
comment What's the most appropriate negative potential form for this situation?
I think ~かねる/~かねます sounds literary and formal, is more used in business situations, towards customers/clients, than in casual/daily communication, often in an instruction manual or a warranty, eg...「返品/キャンセルはお受け致しかねます。/お受けしかねます。」
May
23
comment What the difference between these two uses of toki?
@dotnetN00b この、Tonkyさんの回答が参考になりそうな気がします forum.wordreference.com/…
May
23
comment Meaning of 'だろうと'
(むしろ1文目が全く分からないです。「人型の死とした存在・・・」???)
May
22
comment Meaning of 'だろうと'
その「(何~~)だろうと」は、「(何~~)でも」「(何~~)であろうと(も)」と同じで、この辞書だと dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/51854/m0u/%E3%81%A7%E3%82%82 5番のところの「何発でも」‌​と同じ用法です。
May
22
comment Question about 仕事 vs. 仕事場
ん?ちょっと改行する場所をミスってます?
May
22
comment Question about 仕事 vs. 仕事場
ところで・・・「仕事にいます」とは言えない、ってことは分かっておられるんですよね?
May
21
comment 逃げる vs 逃れる What's the nuance?
This may be some help too? dictionary.goo.ne.jp/leaf/thsrs/1604/m0u
May
20
comment Habitual aspect
お風呂は毎日入ってます。お風呂は毎日入ります。毎年正月には田舎に帰ってます。毎年正月には田舎に帰ります。・・・Hmm I think I use both... 毎日ちゃんとご飯食べてる?毎日ちゃんとご飯食べる?毎週ガキツカみてますよ。毎週ガキツカみますよ。・・・ Hmm I think I use the former... but why...
May
20
comment What is the ちょ in こなしてちょ?
そ~いえば・・・アラレちゃんって、予告編でいつも最後に「絶対見てちょ。ばいちゃ。」って言ってました。jikainoyokoku.blog23.fc2.com/blog-entry-1090.html ビデオはこれくらいしか・・・youtube.com/watch?v=YEAq_L0oeiE&list=PL0BB18D55321C9D33 (←26秒のところ)
May
20
comment What is the ちょ in こなしてちょ?
どこの辞書にも載ってないみたいで・・・detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1462443644 これくらいしか見つけられません
May
20
comment “Sore ni taru” and “rasen ga gotoku”
@skip-beat Ahh I'll rewrite it later... sorry I'm sooo lazy I just write everything in Japanese
May
20
comment 「可能な額を払う」= Pay what you can?
そ~ですね~[額縁]{がくぶち}の[額]{がく}ですね~。うそです。金額の額ですね~。普通、オンライン辞書って、フリガナとか音声(←クリックしたら声が聞こえるや‌​つ。)とか、ついてないんですかね。今まで気づきませんでしたけど。
May
18
comment おっす! An abbreviation for … what exactly?
「チュワッ」って、「ちわ!」のことでしょうか?ウルトラマンかと思った・・・www(デュワッ?ジュワッ?)
May
17
comment Terms for Royalty
Empressのとこだけならちょっとわかるかも…皇后は今の天皇の妻、皇太后は前の天皇の妻、太皇太后はその前の天皇の妻、妃(ひ)は天皇以外の男性皇族の妻、女帝は女‌​性の天皇。たぶんよ、たぶん。「きさき」は絵本で王の妻の意味で「お[妃]{きさき}さま」をよく見ます(白雪姫とかで)が、日本の皇室では・・・よく分かりません
May
17
comment Encountered な with ten-ten
@DaleyPaley え゛っ・・・そうですか?(゜o゜)゛ 自分では良いと思わなかったので、ずいぶん書き直してしまいました。う゛む゛む゛・・・
May
16
comment Encountered な with ten-ten
@Dono そ~ですよねえ。。。もうちょっと考えて書き直そう・・・(しかもまた日本語やし)