14,993 reputation
12240
bio website
location
age
visits member for 2 years, 8 months
seen 11 mins ago

Jan
18
answered Sentence with いいわけない
Jan
18
answered Are both of these sentences grammatically correct? (stem+に+行く vs て+行く)
Jan
17
comment When is 兄弟 interpreted as “siblings” and when is it interpreted as “brothers”?
As a side note, I've seen きょうだい (in hiragana) used to refer to 兄と妹 in the newspaper. I've also seen [兄妹]{きょうだい} and [姉弟]{きょうだい} (probably in a novel? essay? or newspaper).
Jan
17
comment When is 兄弟 interpreted as “siblings” and when is it interpreted as “brothers”?
I think 兄弟(か)姉妹はいますか is seen in formal situations or in the written style (eg. 相続, 法律関係...). When asking for sisters, I think you'd say like 「[女]{おんな}(の)[兄弟]{きょうだい}はいますか。」「お姉ちゃんか妹いる?」 in conversation.
Jan
17
revised using ように pattern to mean “so that” and its use in negative verbs
edited body
Jan
17
comment What are the different ways to use ように&如く?
I think the ますように is this >> ending sentences with ように
Jan
16
comment How do you say “question”, and which counter should be used?
@Olumide, why did you edit "幾つか質問があります" to "幾つか*の*質問があります"? いくつか/一つ質問があります (without の) sounds more natural than いくつか*の*/一つ*の*質問があります.
Jan
16
comment Is there a shorter way to say 下の名前?
Hmm I can only think of 下の名前, 名前 or 名(as opposed to 姓; in the written style)
Jan
16
comment question on textbook activity using ~ば~ほど
「てくる」を使って、「気持ちが落ち着いて*くる*よ」とか、どうでしょうか。
Jan
16
comment Correct Particle Usage
??? Do you mean うちを[出]{で}ま*す*か?
Jan
16
revised When is 兄弟 interpreted as “siblings” and when is it interpreted as “brothers”?
deleted 12 characters in body
Jan
16
answered When is 兄弟 interpreted as “siblings” and when is it interpreted as “brothers”?
Jan
16
comment Question about particle と
@Tim 元に戻してみました。何も思いつかないので。なんとなく気分転換 ^^
Jan
16
comment What are the differences between 床, 床上, and 床の上?
あと、[起床]{きしょう}、死の床、[床]{とこ}の[間]{ま}、[苗床]{なえどこ}、[床屋]{とこや}・・・
Jan
16
comment Simultaneous actions with the -te form
@TokyoNagoya スケベ!!
Jan
15
revised Use of a comma to separate a single word
added 8 characters in body
Jan
15
answered Use of a comma to separate a single word
Jan
14
comment What is the difference (if any) between these two sentences?
@snailplane When you say what you want to study, then I think you need the を(orが). eg 大学で法学の勉強*を/が*したいです。(=大学で法学を勉強したいです。)
Jan
13
comment What is the difference (if any) between these two sentences?
The latter sounds more natural to me.
Jan
13
comment Meaning of a pattern using conditional
~~ば~~ほど (eg 休めば休むほど/お金はあればあるほど/部屋は広ければ広いほどetc.) has a different meaning: "The more ~~, the more~~" ejje.weblio.jp/content/… (休んだら休んだほど sounds awkward. 休んだら休んだだけ sounds okay but it also has a different meaning.)