16,052 reputation
12244
bio website
location
age
visits member for 2 years, 11 months
seen 5 hours ago

お~~い

かむば~~っく

なに消してんねん!


Nov
24
comment Same kanji compound, with different readings, and meanings depend on the reading? (heteronyms)
[工場]{こうじょう}って言うと立派そうだけど[工場]{こうば}って言うとしょぼいよね~[草原]{そうげん}って言うとカッコいいけど[草原]{くさはら}っていう‌​と汚そう。。。あと、[牧場]{まきば/ぼくじょう}とか[風車]{かざぐるま/ふうしゃ}とか、[市場]{しじょう/いちば}は?
Nov
24
comment それどころじゃない and 〜どころじゃない grammar points.
「建て買い替えする」って言うんですか?「建て替える」とか「買い替える」じゃなくて?
Nov
24
revised Most correct “noun suffix” for “living in X” or “resident of X”?
added 2 characters in body
Nov
23
comment Difference between 超える【こえる】 and 超す【こす】?
Wrong kanji. 引っ越す, not 引っ超す. 年を越す, not 年を超す.
Nov
21
awarded  Revival
Nov
21
answered How to place ありました with the 〜んです pattern, and the meaning of the resulting sentence
Nov
21
answered How to say “had been [verbing]”?
Nov
20
comment How to place ありました with the 〜んです pattern, and the meaning of the resulting sentence
A:「何か食べるものを探してきてください。」 B:「はい、行ってきます。」・・・(1時間後) B:「ただいま。」 A:「おそかったですね。何か(食べるものは)なかったんですか?」 B:「はい、探したけど、何もありませんでした。」... ←とか?
Nov
20
comment How to place ありました with the 〜んです pattern, and the meaning of the resulting sentence
Hmm??? We normally say 遅かったですね。何かあったんですか?
Nov
18
comment What does 挨拶ナマ mean?
挨拶ナマ doesn't mean anything by itself. It should be part of 舞台挨拶ナマ放送, 舞台挨拶ナマ出演, or インドの挨拶ナマステ etc.
Nov
18
comment What's the difference between 治す{なおす} and 治る{なおる}?
「治す」は他動詞で「治る」は自動詞ですけど、「教わる」も「教える」も他動詞じゃないんですか?「日本語を教わる」learn Japanese, 「日本語を教える」teach Japanese、両方とも「日本語」が直接目的語ですよね。「教える」が能動、「教わる(≒教えてもらう)」が受身/受動態、という違いでは??
Nov
17
revised Meaning of いやみを必ず顔に表す
deleted 1 character in body
Nov
17
revised Meaning of いやみを必ず顔に表す
deleted 1 character in body
Nov
17
comment Different usage of 五
「向ける」の名詞形「向け」というのは、どういう文章で使うんですか?
Nov
17
revised Adverbs in Japanese versus English
edited body
Nov
14
revised I don't get how 今日 works in 今日は誘ってくれて嬉しかった.
added 2 characters in body
Nov
14
answered I don't get how 今日 works in 今日は誘ってくれて嬉しかった.
Nov
14
comment Usage of 整{ととの}える for asking for a trim when getting a hair cut
「刈り上げ」って言うと多分こういうことになるのでは・・・thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kireispot/cabinet/ha/…
Nov
13
comment Expressing subject vs target
学生たちに対し調査によると>>> Grammatically, it should be 学生たちに対する調査によると (対し is adverbial. Use adjectival 対する to modify the noun 調査)
Nov
11
revised Comparing ということだ and そうだ
added 1 character in body