| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Leicester, United Kingdom | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 4 months |
| seen | 53 mins ago | |
| stats | profile views | 997 |
|
May 9 |
comment |
Can ご存じです function as a transitive verb? 「~~をお持ちです」「~~をお待ちです」「~~をお召し上がりです」「(こちらのお客様は)~~をご希望です。」「~~をご[所望]{しょもう}です。」「~~をご検討(中)ですか?」「~~をご心配ですか?」などもあります~ |
|
May 9 |
comment |
Why is 〜に受かる used to mean “to pass”? なんという難問...w「(を)分ける」と「(が)分かる」みたいなものですかね~・・・ |
|
May 9 |
comment |
Japanese construction verb+noun, how do I interpret it. I am confused! @yadokari Thanks~~ 俗語辞典では→zokugo-dict.com/12si/syoboi.htm。goo辞書にも載ってて驚き。→dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/243166/m0u (I thought it derived from しょうもない but I was wrong!) |
|
May 9 |
comment |
Japanese construction verb+noun, how do I interpret it. I am confused! @yadokari san...多分それです。(手元の辞書がショボいので、up and died onが載ってません。><) |
|
May 9 |
comment |
The differences between 速さ, 早さ, and 速度 What made you think タイピングの速度 is rare? I got 401,000 google hits with タイピングの速度, while 83,500 with タイピング速度. |
|
May 9 |
comment |
Can 助動詞(auxiliary verbs) be used with other 助動詞? 「巻き込む」「歩き回る」などは「複合動詞」でしたっけ・・・? |
|
May 9 |
comment |
The differences between 速さ, 早さ, and 速度 「タイピングの速度」のほうが「タイピング速度」より、書き言葉よりも話し言葉でよく使い、硬くないと思います。たとえば題名には「タイピング速度計測/向上」とかでも、カジュアルな本文には「タイピングの速度を計る/上げたい・・・」とか。 |
|
May 9 |
comment |
The differences between 速さ, 早さ, and 速度 「タイピングの速度」もOKです^^ |
|
May 8 |
comment |
Pronouncing が as 'nga' @Dave 了解www ^▽^ |
|
May 8 |
comment |
Why should we use 世界で and not 世界に for 日本で一番高い山は富士山です @user1205935 つっこみワロタww |
|
May 7 |
comment |
Japanese construction verb+noun, how do I interpret it. I am confused! 書いてるうちに、ややこしくてなにがなんだか分からなくなってきました |
|
May 6 |
comment |
Which romanization system should I use in my word game? @user1205935さん... やっぱり~私って若い((殴 |
|
May 6 |
comment |
Which romanization system should I use in my word game? @Donoさん・・ 小学校で習ったの(たぶん訓令式)はすっかり忘れてしまって、苦手です。私も周囲の人もtsu, shi, fu, cho, sho 派です。^^; |
|
May 6 |
comment |
Question about もらう @snailboat Both ①俺は and ②お前に are left out in the original sentence. The 俺に is still there in ③俺に譲って. (それを is left out/implied too.) |
|
May 5 |
comment |
Which romanization system should I use in my word game? the system in which native Japanese are most comfortable with >>> Definitely Hepburn! ^▽^ |
|
May 5 |
comment |
Should I use On reading or Kun reading for numbers? [6人]{むり}, [8人]{やり}... 無理矢理や~ |
|
May 5 |
comment |
Pronouncing が as 'nga' @dainichi あっ、私も同じこと↑上の方で聞いてる~w |
|
May 5 |
comment |
Why censor this one kanji? 1970年頃の社会背景とか、統一教会の当時のイメージとかが分からないと、難しいかもしれません・・・ |
|
May 5 |
comment |
Using two or more quotes "「今日は時間がない」から「また今度遊ぼうね」"は、普通は"「今日は時間がないからまた今度遊ぼうね」"と書いてしまうように思います。。。 |
|
May 5 |
comment |
Why does Kanji radical not have the same definition for all kanjis By looking at a new kanji~~ >> Ohhh right I can't either. After learning many Kanji~~ >> Ohhh right I didn't either. (日本人だけど・・・) |

