| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Leicester, United Kingdom | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 4 months |
| seen | 2 hours ago | |
| stats | profile views | 997 |
|
Mar 22 |
answered | Is ほんの一瞬【いっしゅん】だけ redundant? |
|
Mar 22 |
comment |
Pronunciation of 締 in 月末締/翌月末払 Hehe I'm getting less and less confident now... |
|
Mar 22 |
comment |
Pronunciation of 締 in 月末締/翌月末払 Yes I thought that too, I think I often hear 翌月払(い). |
|
Mar 22 |
comment |
When to use 早速ですが さっそぐ→さっそく...... |
|
Mar 22 |
answered | Pronunciation of 締 in 月末締/翌月末払 |
|
Mar 21 |
reviewed | Approve suggested edit on How to “shoo away” a sales clerk? |
|
Mar 21 |
comment |
How to “shoo away” a sales clerk? @yadokari-san, Ahh your gf would say that...?(゜゜) Haha, 消え失せろ sounds very rough and masculine to me like... "Get lost!" or "F**k off!", while あっち行け would be more like "Go away!/Get away!"... Hm but personally I'd say "あっち行って!" which would sound rather feminine (and I might add "シッシッ!" jokingly). |
|
Mar 21 |
comment |
How to “shoo away” a sales clerk? @cypher-san, Haha, how about 「シッシッ!」? (Just kidding) |
|
Mar 21 |
comment |
Are there good Japanese TV dramas for a Japanese learner whose Japanese is at basic level? Hmm, I can't think of any TV dramas or movies that use only basic Japanese... Does it have to be a drama? Have you tried anime, such as Ghibli? |
|
Mar 21 |
comment |
How to “shoo away” a sales clerk? @Nap-san... The verb 追い払う has nothing to do with 'to pay' or 'payment'... The verb 払う also means 'to brush away/to dust off', and 追う can mean 'to chase'. |
|
Mar 21 |
comment |
How to “shoo away” a sales clerk? @sawa-san, Yes!! Clothing shops' clerks are sooo annoying here ~~ |
|
Mar 21 |
answered | How to “shoo away” a sales clerk? |
|
Mar 20 |
comment |
Are 終{お}わる and 済{す}ませる synonyms? @dotnetN00b-san, Oops I did it again? Hehe thanks anyway, ah I've just come back but I think I'd need to do some research to post an answer. |
|
Mar 19 |
comment |
Are 終{お}わる and 済{す}ませる synonyms? Hmm.. I'd say ~との関係を終わらせる/~とは終わった(break up with~) but not ~との関係を済ませる/~とは済んだ... and I think 話を終わらせる can mean the same as 話を済ませる but can have a different meaning depending on the situation... (I can't think of anything more right now but there must be a lot more examples.) |
|
Mar 16 |
comment |
Meaning of 真逆, how it is different from 逆 I always thought it was something similar to adding 真っ to 逆さま and 正 to 反対... the reading of まぎゃく sounds awkward to me though. |
|
Mar 15 |
comment |
What is the difference with 引充 and 引当 How do you read it? ひきあて? |
|
Mar 15 |
comment |
What is the difference between 記憶【きおく】 and 思【おも】い出【で】? To me 思い出 sounds more like recollections or reminiscence, 記憶 can mean something similar depending on the context though. |
|
Mar 15 |
comment |
What is the meaning/usage of いざ? I didn't know いざ in いざ知らず was originally いさ, and different from that in いざ行かん/いざというとき etc. weblio.jp/content/%E3%81%84%E3%81%96%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9A |
|
Mar 15 |
comment |
How can I talk about old memories and important “firsts”? @sawa-san, えええ...いや~そ、それは何とも...(^_^;) |
|
Mar 15 |
comment |
How can I talk about old memories and important “firsts”? Maybe はつたいけん and しょたいけん have different nuances? |

