11,554 reputation
12137
bio website
location
age
visits member for 2 years, 3 months
seen 13 mins ago

ヽ(´▽`)/


May
5
revised Translation of Name and “saying” sentance
added 203 characters in body
May
5
comment Translation of Name and “saying” sentance
中国語の"我的名字叫~"に似てる・・・??
May
4
answered Translation of Name and “saying” sentance
May
4
comment Is ゴールデンウィーク wasei-eigo?
英語の先生が「"ゴールデンウィーク"はアメリカでは通じない」って言っていましたけど・・・通じるんですか?
May
4
comment Using two or more quotes
日本語の例文、ちょっと変えてもいいですか?説明に影響するかもしれないので、どうしようかと思ってますけど。。。
May
4
comment Why censor this one kanji?
I've never seen カト○ック or プロテ○タント in Japanese, but I've never seen 統○教会, either... で、この女の人は、その「統○教会」にマインドコントロールされている?
May
3
comment Pronouncing が as 'nga'
@Dave 「ですんが」ってナニ?
May
2
revised How to playfully scold someone?
deleted 1 characters in body
May
2
answered How to playfully scold someone?
May
1
revised Question about 相手
added 85 characters in body
May
1
revised Question about 相手
added 1 characters in body
May
1
answered Question about 相手
Apr
30
revised Origin of ~なければ ならない
edited body
Apr
30
comment How to playfully scold someone?
やっとかめだがな>>名古屋弁??
Apr
29
comment What does ヘニャッ mean?
擬態語ですよね。「フニャッ」と「ヘナッ」をくっつけた感じがしません?
Apr
29
comment How to playfully scold someone?
「恥を知れ!」は、やめといた方がいいと思う・・・ww
Apr
29
comment What does ヘニャッ mean?
これかも・・・ kajunko.blog100.fc2.com/blog-date-20130423.html (違ったらゴメン!)
Apr
28
comment Explain づき in the given sentence
@yadokari そうそう、この「よう」は漢字で書くと、「様」。「~~しないように気を付けてください」「~~しないよう、ご注意ください」というときの。
Apr
28
comment Relative clause in japanese
@Dandy Yes...it's ambiguous... "the person I wrote a letter to" can be「私が手紙を書いた人」。「話せる人が(誰も)いない。」「話す人が(誰も)いない。」「しゃべる人がいない。」etc. can be read as "I have no one I can talk to" and "There's no one who can talk". (「話す相手がいない。」「しゃべる相手がいない。」would be "I have no one to talk to".)
Apr
28
comment Question about を
私も、『それをクラスメイト「に」見られて以来』のtypoだと思います・・・