6,910 reputation
1119
bio website
location Leicester, United Kingdom
age
visits member for 1 year, 4 months
seen 15 hours ago
stats profile views 997

May
30
comment Why does “お侍ちゃん” sound funny?
To answer this question, I think you need to know what image/impression the word お侍さん conjures up. (@sawa-san, どうでしょ、この線で?)
May
29
awarded  Nice Answer
May
29
revised 〜ものだから 〜もの What are the differences?
added 333 characters in body
May
29
comment Was 俺 ever gender-neutral?
Ah yes, come to think of it, I often heard elderly women in Tohoku region say 'おれ'! Probably it's regional, because I've never heard any woman say おれ in Kansai.
May
29
revised 〜ものだから 〜もの What are the differences?
added 653 characters in body
May
29
comment What does ただいま actually mean?
@cypher-san, へえ!(・。・)!Thank you!
May
29
revised 〜ものだから 〜もの What are the differences?
added 88 characters in body
May
29
answered 〜ものだから 〜もの What are the differences?
May
29
comment What does ただいま actually mean?
@dotnetN00b-san, I can still see Dono-san's answer, which was posted 16 hrs ago and deleted 5 hrs ago. I think you can see it too...? (I don't know StackExchange's system very well, but I have been able to see all deleted answers in JLU since last month or so...)
May
28
comment What does ただいま actually mean?
ただ is an adverb (ただ can also be used as a noun though, like 「ただの人」(ordinary)「料金はただです」(free of charge)), meaning 'just/only', and it is often used in a set phrase with だけ, ばかり, のみ or しか, like 「ただ月が照るばかりだ」「ただ見つめるだけだった」「ただ命令に従うのみ」「ただ祈るしかなかった」. According to my Japanese dictionary, たった is 「'ただ'の促音化(Sokuon-ka. Sokuon is 'っ'/little つ.)」, meaning 'ほんの', 'only'. e.g.「たったこれだけ」「たった今帰ったところ」「たった10円しか入ってない」.
May
28
comment Is it normal to use ただいま in situations other than ただいま戻【もど】りました?
@atlantiza I'd probably say たったいま起きた/たったいま食べた/たったいま起きました/たったいま食べました (たったいま食べたところです would sound more natural though) but not ただいま起きた/ただいま食べた, probably because the verbs 起きた/食べた are too casual for 'ただいま~~', and たったいま is OK because it sounds more casual than ただいま. I wouldn't say ただいま面白いことに気づきました either, I'd say たったいま面白いことに気づきました.
May
28
revised What does ただいま actually mean?
added 13 characters in body
May
28
revised What does ただいま actually mean?
added 23 characters in body
May
28
answered What does ただいま actually mean?
May
28
revised Does ごめん really mean sorry?
added 12 characters in body
May
28
revised Does ごめん really mean sorry?
added 12 characters in body
May
28
answered Does ごめん really mean sorry?
May
25
comment What are the exceptions of using に and で with regard to 住む and 勤める?
@gibbon I expected people could probably compare 勤める to 働く and 住む to 暮らす then it wouldn't be that hard to get the notion of why に is used for one and で for the other
May
24
comment What are the exceptions of using に and で with regard to 住む and 勤める?
Hmm we say 銀行に勤める, not 銀行で勤める. 銀行で働く, not 銀行に働く. (大阪に勤める sounds like 'I commute to Osaka' btw.) Not 大阪で住む but 大阪に住む, but not 大阪に暮らす but 大阪で暮らす... confusing
May
22
comment Is まい as in あるまい really only used in literary texts or TV?
@dotnetN00b-san --あ!ごめ~ん