Unanswered Questions

8
votes
0answers
338 views

How should we understand the plain form when used in novels set in the past?

I am trying to understand how the plain form is used in novels set in the past through the explanations in the paper referenced below. I wonder if someone could explain how we should understand the ...
7
votes
0answers
171 views

What is the etymology behind る in 日{ひ}/昼{ひる} and 夜{よ}/夜{よる}?

I noticed that there is this る coming up in 日{ひ}->昼{ひる} and 夜{よ}->夜{よる}. In addition, I haven't seen the forms with る used a lot in Classical Japanese, so the ones without る probably came first. What ...
7
votes
0answers
169 views

What is the meaning of: 「ばえていくけん」?

The complete phrase is: 「日本中で、ばえていくけん!」. With the けん at the end, I thought it might have been something from a Kyushu dialect, but the person who said this is from Tottori. The only part I'm really ...
6
votes
0answers
175 views

In 君が代, what's the function of の?

I've got a question about the two instances of の in 君が代: さざれ石の巌となりて 苔の生すまで First, is さざれ石の巌 to be interpreted as a boulder made of pebbles (analogous to, say, 木製の槍)? Second, is the の in 苔の生すまで ...
5
votes
0answers
120 views

“Irregular” 命令形 of some verbs

Recently I've noticed several verbs where the imperative form is used in a way that is not the "correct" conjugation. くれる → くれ! → The one we're all used to つける → つけ! → An example from my ...
5
votes
0answers
86 views

Two-verb compounds: 振る舞う: plain-form + plain-form verb instead of masu-form + plain form?

I finished Core 10000 (an Anki deck) and 振る舞う (to entertain) was one of the last ones to pop up. I find it interesting because to me it appears to be a combination of plain form 振る (to shake) + ...
5
votes
0answers
201 views

Verb classification of honorific/humble verbs

These verbs: いらっしゃる おっしゃる くださる なさる More? Are all listed as 五段 verbs, but they don't follow the usual conjugation rules for them. For example: 命令形: いらっしゃる -> いらっしゃい, not いらっしゃれ 連用形: Same as ...
5
votes
0answers
89 views

In which terms, if any, is へつ used as an On-reading of the character 閉?

Just now in the chat room we came across a reading of the kanji 閉 that seems to be either rare or erroneous. In the English Wiktionary's entry for 閉 there is the following "Readings section": On: ...
5
votes
0answers
535 views

Does the 擬態語 word もやもや have a slang meaning of “horny?”

In an informal conversation with a new friend, I was discussing 擬態語. She offered the word もやもや as an example, meaning "to be horny (i.e.., desiring sex)." After clarifying the meaning, I left it at ...
5
votes
0answers
317 views

Which readings are used for 漢文?

If I am reading a Chinese text to a Japanese audience, how can I know which reading to use for each character? Of the 音読み, there can be 呉音, 漢音, and 唐音 to choose from. Also for pronunciation, would ...
4
votes
0answers
65 views

Grammar in the 古事記 : ~ようもない

I recently started studying the 古事記. In the beginning of the modern translation, there is a piece of grammar which, while not terribly confusing in itself, still fascinates me. The whole sentence is ...
4
votes
0answers
146 views

What are all the nuances and uses of 至る? (に至って) (に至っては) (に至っても) (に至る)

I'm studying for the N1. And there are several not so often used structures that you really need to know the minute differences between. One of these is the uses of 至る. As far as I know, these are ...
4
votes
0answers
143 views

Iterative / repetitive る evolving from classical 連体形【れんたいけい】

This is somewhat related to the discussion of classical auxiliary verb ふ, mentioned in the answer to snailboat's question, What is the わ in 忌まわしい and 嘆かわしい?. Another apparent iterative / repetitive ...
4
votes
0answers
111 views

ゆく used in auxiliary sense - instead of いく?

I'm reading a novel 「キッチン」by 吉本ばなな at the moment and I noticed that she uses ゆく in some places as an auxiliary verb to signify the action progression from here or from now (if my understanding is ...
4
votes
0answers
60 views

Describe past events with “clause+と+clause”, single vs multiple occurences

A sentence (highlighted below) from Asahi Shimbun: その父の愛情表現は荒っぽかった。娘が父の事務所に顔を出すと、「おお、来たか!」というなり、娘の頭をヘッドロックのように抱きかかえた。父から「愛情の洪水が押し寄せる」ため、話したいことも話せないまま短い面会時間は終わるのだった Without any adverbs (e.g. いつも), ...

15 30 50 per page