Unanswered Questions

7
votes
1answer
729 views

Is correct to use adjectives before 限り?

I'm studying for level N2 of the Japanese Language Proficiency Test and have a question about 限り. I find in my book that 限り meaning "as long as" can be preceded by adjectives, but in A Dictionary of ...
6
votes
2answers
164 views

What's the difference among [停]{と}める、[止]{と}める、and [留]{と}める?

How are they different in meaning and usage? I also would like to see samples of how each can be used in a sentence.
6
votes
3answers
175 views

How to read 「!」 as a clock chime?

Are there any rules for reading "!" as an onomatopoeia?  先刻、 ! ! ! ! ! !    と、喫茶店ナイルの時計が、私の肩の上で鳴ったが、黒住は、まだ現れなかった。 蘭{らん} 郁二郎{いくじろう} 著 『蝕眠譜{しょくみんふ}』 青空文庫 No.43433
6
votes
0answers
190 views

Is チェリーボーイ wasei-eigo?

Is the word チェリーボーイ (Eng. "cherry boy", meaning "male virgin") a genuine loanword from English, or is it wasei-eigo? I would have thought it to be a genuine loanword, but the sources cited on ...
6
votes
1answer
1k views

Does the 擬態語 word もやもや have a slang meaning of “horny?”

In an informal conversation with a new friend, I was discussing 擬態語. She offered the word もやもや as an example, meaning "to be horny (i.e.., desiring sex)." After clarifying the meaning, I left it at ...
5
votes
1answer
352 views

How does the present tense work in a relative clause?

そんなわけで、まだ日も暮れない夕方の通学路を、駅に向かってゆっくりと歩く俺と加藤。 I encountered this quote in a light novel and am stuck on how to interpret it. It feels like 歩く should be "walking" in this context, but it is not 歩いている. ...
5
votes
0answers
149 views

How do adverbs work with multiple clauses in a sentence?

Using two somewhat different uses of the te form as examples. 彼女はいつになくはしゃいでよくしゃべった Does the adverb "unusually" describe both "being in high spirits" and "being talkative"? ...
5
votes
1answer
328 views

Why are Japanese vowels occasionally rhotacised in songs?

This might be a bit weird, but when I listen to Japanese music, sometimes I notice "r"-like sounds in syllable-final positions, or between vowels where there should be no [r]. I know that /r/ is not ...
5
votes
0answers
214 views

Iterative / repetitive る evolving from classical 連体形【れんたいけい】

This is somewhat related to the discussion of classical auxiliary verb ふ, mentioned in the answer to snailboat's question, What is the わ in 忌まわしい and 嘆かわしい?. Another apparent iterative / repetitive ...
5
votes
1answer
137 views

ている/ていた時 understanding

I understand how 時 works with plain present/plain past (e.g. 食べる/食べた時) but I'm a little unsure of ている/ていた時. Also what's the difference between these two sentences: 私がお風呂に入っている時電話が鳴った。 ...
4
votes
1answer
98 views

激情 and its pronunciation

I've heard the じょう being pronounced as some kind of voiceless fricative in multiple works of entertainment, especially in the case of 激情. Is it some kind of remnant phoneme from old Japanese or is it ...
4
votes
0answers
115 views

Why is there a ツ in 四ツ谷?

When I stopped at Yotsuya (四ツ谷) Station this summer, I noticed a katakana tsu (ツ) in the station name. Is there a reason why the katakana character is used (instead of a hiragana one)?
4
votes
0answers
89 views

What word that resembles “teikkai” might refer to “the provenance of a food”?

The introduction to the 10th Anniversary Edition of Vegetarian Cooking for Everyone contains the following passage on page 4 (emphasis added): Vegetarians have often used the phrase "I don't eat ...
4
votes
0answers
91 views

How does a single verb construct work when it has both honorific and humble auxiliaries?

An example textbook sentence: かかるついでに、見たてまつり給はむや How about looking at him (Genji) on this occasion? たてまつる is humble auxiliary, 給ふ(給う) is honorific. Does this reflect a relationship between 3 ...
4
votes
0answers
190 views

“A Hen in the Wind”?

I just watched the 1948 film "A Hen in the Wind," directed and co-written by Yasujiro Ozu. I'm guessing the title is a reference to a Japanese proverb or traditional metaphor. Does anyone recognize ...

15 30 50 per page