Unanswered Questions

7
votes
3answers
547 views

How does the present tense work in a relative clause?

そんなわけで、まだ日も暮れない夕方の通学路を、駅に向かってゆっくりと歩く俺と加藤。 I encountered this quote in a light novel and am stuck on how to interpret it. It feels like 歩く should be "walking" in this context, but it is not 歩いている. ...
7
votes
2answers
171 views

Addressing other members of the same great familly when everyone shares the same surname

Hypothetical situation, let's say we have a great familly meeting, where everyone have the same surname but some members of the familly see each other for the first time. Of course, introductions are ...
6
votes
0answers
261 views

Iterative / repetitive る evolving from classical 連体形【れんたいけい】

This is somewhat related to the discussion of classical auxiliary verb ふ, mentioned in the answer to snailboat's question, What is the わ in 忌まわしい and 嘆かわしい?. Another apparent iterative / repetitive ...
5
votes
0answers
200 views

Etymology of 鼻の下を伸ばす / 「鼻の下を伸ばす」の語源

English Today I've came across the expression 鼻の下を伸ばす/ 鼻の下が長い and had to look up its meaning. Other web dictionaries have different meanings, like to be soft on women, to be spooney, and similar ...
5
votes
0answers
108 views

How does a single verb construct work when it has both honorific and humble auxiliaries?

An example textbook sentence: かかるついでに、見たてまつり給はむや How about looking at him (Genji) on this occasion? たてまつる is humble auxiliary, 給ふ(給う) is honorific. Does this reflect a relationship between 3 ...
4
votes
1answer
214 views

Meaning of ついて when issued as a command?

I was watching a video of people in Japan getting yelled at and stopped by police, and several times I'd hear them yell「ついて!」. I was unsure of the meaning, and after looking it up I couldn't figure ...
4
votes
0answers
162 views

How has Japanese kanji and kana usage changed since 1945

How has the percentage of writing using each script changed since 1945? With script reform, increasing influx of loanwords, and stylistic choices, several factors affect how much certain parts of the ...
4
votes
0answers
222 views

“A Hen in the Wind”?

I just watched the 1948 film "A Hen in the Wind," directed and co-written by Yasujiro Ozu. I'm guessing the title is a reference to a Japanese proverb or traditional metaphor. Does anyone recognize it?...
4
votes
2answers
126 views

How to say “General Statement”

I was trying to tell a friend that in English statements such as: I like dogs. I hate people. I love hamburgers. General statements in English use the plural noun form. ...
4
votes
1answer
210 views

When is it natural to use で and に and when not to use them

In my previous question I wanted to know how to say If we continue at this rate I will be fluent by Christmas. Both answers were really helpful and I now know how to say it but there is still ...
4
votes
1answer
384 views

Which radical name should I study for the kanken?

I love learning kanji, so I thought about taking the kanken (probably level 6). So I started to look for information here and there, and it seems I'll have to learn radical names. I'm totally fine ...
4
votes
1answer
233 views

の versus こと in head-internal relative clauses

I'm sure something similar to this has been asked already, but I'm hoping this is a little different. I imagine the nominalizing usage of の is related to its noun modifying usage, like: 食べるの ...
4
votes
1answer
226 views

これ・それ・あれ when referring to products in a store

I am generally familiar with the usage of こそあど words, however I wanted to verify which would be best to use in a store when asking you want to purchase something. I assume if you are pointing at a ...
3
votes
1answer
83 views

I don't get this specific usage of なんか

I'm translating a children's chapter book for language practice, and came across a phrase I didn't get. The context is that these two kids find a quarter on the ground and are asking a woman on the ...
3
votes
0answers
48 views

Abbreviating sets of compounds with leading characters in common

I recently asked a question about on- and kun-yomi and in building the title guessed at how the two compounds involved could be contracted; landing on 「音・訓読み」. Is this indeed the correct way of ...

15 30 50 per page