Tag Info

Hot answers tagged


「はね」is what I always hear it referred to as. A web search finds lots of sources to back this up: http://www.bunkei.co.jp/bunkei-app/soragaki/common/images/function.jpg http://www.y-adagio.com/public/standards/tr_fnttrm/fig7_7.gif http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AD%86%E7%94%BB etc


I think it says 悟空のじいちゃん Goku's grandfather (そのラウンドのみ相手の必殺技を 封じる) (Blocks the opponent's special move in that round only) 占いババ Fortuneteller Baba (必殺技をつかっても一定時間BPがへらない (BP don't decrease for some fixed time, even if you use the special move


On my (and others') Japanese business cards, we use spaces or dashes, never dots. International formatting is appropriate, even if you don't expect to give your card outside of Japan. So these are all appropriate: 03 XXXX YYYY 08-XXXX-YYYY 080 XXXX YYYY 080-XXXX-YYYY +81 3 XXXX YYYY +81 90 XXXX YYYY Out of my many business cards, I have none that use ...


You are actually thinking the other way around. It is written in katakana BECAUSE the term is 100% Japanese. Japanese mythology existed way before we encountered the Chinese. It existed only in the oral tradition because we did not have a writing system back then. In other words, only the sounds "yamatanoorochi" existed, so even after we encountered ...


As I've explained when teaching, each language's quirks add value to it or else they wouldn't be retained. If you embrace the differences by learning Kana quickly and then not being afraid of Kanji thereafter, it will come fairly easily with practice. If you view kanji as a monolithic set of thousands of symbols with nothing in common with each other, ...


If you are looking for a structured approach to become familiar with different writing styles, common ways of constructing/planning essays, technical writing, newspapers, novels etc then I would suggest working your way through some 読解 text books for the JLPT. The written section which makes up 1/3 of marks but takes up 1/2 the time is a series of ...


According to wikipedia, 日本語においては、漢字とかなの混用によって語の切れ目を表示するため、かつては借用語を含め自立語は全て漢字表記する傾向があった I.e. if they are written in hira-kana/kata-kana, it would be difficult to discern where the word starts/ends. Nowadays however, kata-kana has taken over this function. 当て字 are still useful though as they are more compact than the kata-kana counterpart. Newspapers ...


Consider it analogous to the characters for capital "o" and zero. You just have to use context. Without context, such as randomly generated passwords, you're out of luck. kanji = 才; kana = オ; kanji = 力: kana = カ; kanji = 夕: kana = タ; kanji = 二; kana = ニ; kanji = 工; kana = エ;


Though simplified Chinese characters are used in mainland China, traditional Chinese characters are still used in Taiwan, Hong Kong and Macau. Kanji is derived from traditional Chinese characters, but has its own set of simplifications. They are not as extreme as simplified Chinese characters, and in fact looks very similar to traditional Chinese characters ...

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible