New answers tagged

0

The target of 報復 is usually marked with に or へ. I also think this sentence should be 適当なぬいぐるみに報復したくなった, at least. And I don't get why 報復 is used here in the first place, because you can't have a grudge against a random (適当な) stuffed animal you didn't know. This kind of action is normally called 八つ当たり.


3

You are correct with "What beverages are good?" in terms of word-for-word translation. However, いい (ii) and いいですか (ii desu ka) have different meanings. いい (ii) = good ~いいですか (ii desu ka) = Can I ~ , May I ~ (if you use the polity form), would you like ~, are you okay with ~ If we directly translate "What do you like to drink?", it will become ...


5

Well, your reaction is not that wrong actually. You just need to think about the context in which the sentence is being asked. いい means indeed good and here the topic of the sentence are the drinks, marked by the particle は. So, a very literal translation could be: "talking about drinks, what is good?". This construction with なにがいいですか is often used to ...


4

「尋ねられもしないこと」 means "something that is not even asked." Breakdown: 尋ねられ -- verb 尋ねる + passive られる も -- binding particle (係助詞) "even" しない -- verb する + negative ない こと -- noun (事) "thing, something" 「the continuative form (連用形) of a verb + もしない」 means "don't even do~~", eg: 「知りもしない」 「見もしない」 尋ねられもしないことをこちらからわざわざ連絡するつもりはない。 literally means "We have no ...


1

I think 尋ねられもしないこと in this sentence means "the answer for the questions which isn't asked by police".


1

To answer your question, 私は has two words but other similar expression might not. I think a part of your confusion comes from what affix means. In the most basic words, an affix changes meaning of the word to which it is attached. Consider these example in addition to 私は. 私に、私へ、私が、私を、私と, and etc....Do you see that some of what follows 私 could be easily ...


6

It's a phrase to express "despite doing it over and over". You can use it with other verbs e.g. 食べても食べてもお腹がいっぱいにならない、拭いても拭いても落ちない etc


0

Unless it's an expression that I've never heard before, it just sounds like a straight-forward, emphatically figurative translation. In my life right now, (I'm) overflowing/inundated with things; (such that) even if I throw them away [twice for emphasis], they continue increasing.


3

「パシャ」 is the onomatopoeia for the sound made when pressing on the shutter-release button on a camera. 「しみる」 has many meanings, but your image would suggest that the word is being used for the meaning of "I'm deeply moved." or "(Something) is going straight to my heart."


-1

Yes, they consider them two words. I'm curious to know who would call them affixes.


5

I wouldn't touch upon the provenances of お開き as a mean to avoid 忌み言葉 - ominous word / phrase as they were detailed by other users, and most of today's people wouln't give any thought about it. I wonder how many Japanese would associate it with 忌み言葉 today unless they are oct or nonagenarians. I just would like to say お開き is very popular word which is used ...


1

入学 means you enter the school (college, university, whatever), and make a fresh start of studying in that school. 中退 means you dropped out from school in midway, and your record of studying there is not acknowledged as any meaningful carrer. However, you were able to use your record of studying in パリ第六大学情報工学部学士課程 in entering パリ11大学情報工学部修士課程. In that ...


12

Euphemism vs. Taboo Words [婉曲語法]{えんきょくごほう} vs. [忌]{い}み[言葉]{ことば} 「[閉]{と}じる」 ("to close") is considered a taboo word for auspicious events such as a wedding party (even though the word itself is something we use without thinking on a daily basis). Thus, we choose to say 「お[開]{ひら}きにする」 to mean "bring (a happy event) to an end". 「閉じる」 is not the only 忌み言葉 ...


1

The most common Japanese word for “participation” will be 参加(さんか)する、like パーティ(組合、会議、ゲーム)に参加する- participate / join in a party (union, meeting, game). 加盟(かめい)is a big word to mean “joining,” that’s applied to big entities e.g. organizations and countries, like EU(三国間協定、連合)に加盟する- participate in Europe Union (three-country treaty, National Labor Union League). ...


3

Used like in the examples you gave: ために -- owing to; basically just a simple "because". せいで -- used to pin fault / blame on something / someone. おかげで -- like yuu-oniichan said, sarcastic, "thanks to"; lit. "due to the (unseen) (favourable) influence of" And my spin on a translation using them: あんたのために殺し屋の地位を失い闇の世界で迫害され身も心もズタボロになった。 Owing to you I lost ...


2

ために - For your sake, on your behalf So, something was done for person A by person B or C, which person B is angry about over the outcome. せいで - Because of you Something done by person A or happened due to person A's influence or presence which person B is angry about. おかげで - Thanks to you Something done by person A or happened due to person A's influence ...


10

The word the writer meant was 哀れ If he succeeds, we may stroll through these waning days of spring more aware of aware In English, foreign words are often typeset in italics, and this article follows the convention (although your copypaste did not copy the italics over.)


2

"to apply eye drops" = 「[目薬]{めぐすり}を[差]{さ}す」 Thus, 「さし」 in 「さし[心地]{ごこち}」 is the [連用形]{れんようけい} (continuative form) of the verb 「差す」. (Note that 心地, all by itself, is read ここち, but with a 連用形 in front, it is read ごこち.) 「Verb in [連用形]{れんようけい} (continuative form) + [心地]{ごこち}」 = "degree or level of pleasantness/comfortableness in performing the ...


2

I think 心地 means nearly "feeling" and ~心地 means "the feeling of doing something" For example, 着心地(the feeling of wearing it), 触り心地(the feeling of touching it), 履き心地(the feeling which you get on it). To put eyedrops in one's eye is translated as 目薬をさす in Japanese, so さし心地 means "the feeling of putting eyedrops in your eye".


6

[片手]{かたて}でも[指]{ゆび}が[余]{あま}る Picture a toddler counting something by folding his fingers one by one. He is also too young to know to use the same finger more than once. Now, how many 指 (fingers) does a 片手 (one hand) have? The answer is 'five' as the thumb is also considered a 指 in the Japanese-speaking world. 余る means "to be in surplus". If your ...



Top 50 recent answers are included