Tag Info

Hot answers tagged


As per the comments, you should parse すててきておくれ as すてて + きて + おくれ. Without changing the content or function you can replace おくれ by ください (more about おくれ here)、 すてて is the te-form of すてる (here) "to cast away", きて is the te-form of くる "to come [back]", Xてくる is a common construction of saying "to go, do X [and then return]", but as indicated you might not ...


~ている means "am currently doing" (Think v+ing in English) Dictionary form is more general. So in answer to your questions: 今食べています is I'm eating (literally in the act of doing). 今食べます works fine grammatically but it has a different meaning. If you were asked when you were going to eat, you could reply with 今食べます which would mean you are going to start ...


I would simply say いもうとは東京にいます for "My little sister is in Tokyo." いもうとは東京に行っています has the connotation that she is away in Tokyo, hence she is not here. I would say いもうとは東京に行くところです (or いもうとは東京に向け移動中です if you prefer a more formal style) for "My little sister is going to Tokyo." * added * I think @Choko's choice 妹は東京に向かっています works as well.

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible