Hot answers tagged


Basically, the casual form is ~だからだ and its polite form is ~だからです. e.g. ネコだからだ(よ)。 人間だからです。 坊やだからさ。 The から is a 接続助詞(conjunctive particle), definition #1 in デジタル大辞泉: 2⃣ [接助]活用語の終止形に付く。 1 理由・原因を表す。「もう遅いから帰ろう」 (attached to the predicative form of 活用語. 1. indicates a reason or cause.) The から needs to be attached to the predicative form such ...


To break it down, はじめまして is the て form of はじめます, and はじめます is the polite form of はじめる. はじめまして is a fixed expression. You'll see ~~まして in some fixed expressions such as: あけましておめでとうございます。-- Happy new year. どういたしまして。-- You are welcome. as well as in polite/formal speech or writing such as: ご来店くださいまして、誠にありがとうございます。 -- Thank you for ...


They are correct and same meaning but different in grammar 赤なの=赤(a noun) + な(a 連体形 of verbal auxiliary だ)+ の(a postpositional particle which is used in nominalization) 赤だと=赤(a noun) + だ(a verbal auxiliary だ)+ と(a postpositional particle) For example, 彼が先生だと分かった and 彼が先生なのが分かった.


ない behaves like an i-adjective. You may end up with some strange sentences (雪子さんとはデートできないだけです, but you can turn water into wine) but grammatically you can do what you are suggesting.


も is roughly "even", "also". Attached to a verb's て-form, it has a meaning of "even (if)". 言われても thus literally means "even if told". A translation for you sentence might look like this: "I'm going to worry/be in trouble even if you suddenly tell me that!" (even if I'm being told that)

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible