Tag Info

New answers tagged

4

You are right that it's in disagreement with itself tense-wise, and that is what makes it ungrammatical. ✗ 電車に乗ったときは、白線の内側でお待ちください。 ✗ "When you got on the train, please wait on the inside of the white lines." 電車に乗るときは、白線の内側でお待ちください。 "When you get on the train, please wait on the inside of the white lines." As seen by these translations, if you ...


0

「する」is a generic verb. It's like "do" or "execute". Your second sentence is like saying "I do go to Japan". As you probably already know, if the speaker just want to tell the plan, the speaker says 「私は日本へ行きます。」. If I hear someone says 「私は日本へ行くことにします。」, I feel that the speaker want to tell listener(s) that he/she gave thoughts on something before saying it. ...


3

「〜いる」 primer Japanese is honestly far more simple than English when it comes to aspect. In Japanese, the rule is that 「〜いる」 means you are currently (or will be) in some state related to the verb, while 「〜いた」 means you had been in some state related to the verb. There are many such states: The state of doing something (progressive). The state of ...



Top 50 recent answers are included