Tag Info

Hot answers tagged

5

To ask about the difference between A and B, you could say: A と B の違{ちが}いは何{なん}ですか? Here, we put two nouns together with と, giving us the larger noun phrase AとB. We want to join this to the noun 違い "difference", so we use the genitive particle の. Literal translation doesn't work very well between English and Japanese; our phrase is literally close to ...


3

「〜いる」 primer Japanese is honestly far more simple than English when it comes to aspect. In Japanese, the rule is that 「〜いる」 means you are currently (or will be) in some state related to the verb, while 「〜いた」 means you had been in some state related to the verb. There are many such states: The state of doing something (progressive). The state of ...


1

I also believe you can say it like so: AとBは どう違{ちが}うの? Or "As for A and B, how are they different?



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible