Tag Info

New answers tagged


どこの会議室か知りません。 Literally means "I don't know which meeting room it is." Do you know what kind of meeting room (that is)? Would literally be (それが)どんな会議室か知っていますか。


As a whole sentence, 「士郎の理想、英雄となった姿」 is the long subject phrase. If I have to narrow down, 理想 and 姿 are the two parallel subjects. According to this Wikipedia article, this tweet, and this page, this question is made in a special context. Here, the speaker is talking to Archer, who is supposed to be the reincarnation of Shirou, who wanted to became a hero. ...


英雄となった姿 is followed by が which should tell you it's not that. Ex: 彼は目が青。(subj: him). Can't tell w/o some reference, but the subject is あなた. Could be Shirou, might not be.


There are a number of ways to express this. Roughly in the order of informality, those include: 「~~すれば + Potential form of verb。」 「~~すれば + Verb in dictionary form + ことができる。」 「~~することで + Noun (or "Verb + こと") + が[可能]{かのう}になる。」 「~~することにより (or によって) + Noun (or "Verb + こと") + が可能になる。」 「~~することにより (or によって) + Noun + が[達成]{たっせい}できる。」 To use one of your ...


It is a description of the period of time when this happened. "During the time I was in elementary school". 小学校に居る modifies 時分. During which period did this happen? During the period when I was in school.


You over-complicate your question by putting "accomplish" in there. You should instead be trying to learn, "if this, then that". 頑張って勉強すると卒業することができます "If I persevere and study hard, I'll be able to graduate" You can use と as a conditional linking the former statement to the latter statement, in a fashion that the former will be IF and the latter will be ...


I don't think there is a good literal translation of this construction into Japanese. Here are some related expressions that might help. 「一所懸命{いっしょけんめい}勉強{べんきょう}したら、いい成績{せいせき}を取れる{とれる}。」 "If I study really hard, I can get good grades." 「一所懸命勉強して、いい成績を取る。」 "I'll study really hard and get good grades." 「いい成績を取れるように、一所懸命勉強する。」 "I'll study ...

Top 50 recent answers are included