Tag Info

New answers tagged

0

The sungoi is most likely due to the Tokyo nasal g accent. In Tokyo, oftentimes when there is a "g-" sound in the middle of a word, they'll add in a subtle "n" right before it. They'll probably still write it as sugoi because that's what they're saying, just with an accent. This i have learned from my time on WaniKani because one of the people they use for ...


4

While people will likely understand you if you mix them up, it's better to use proper one: ガラス = glass (material) 吹きガラス (glass blowing) ガラスの皿 (glass plate) グラス = a glass (for drinking) タンブラーグラス (tumbler glass) ワイングラス (wine glass), グラスワイン ([drink] a glass of wine) カクテルグラス (cocktail glass) ミキシンググラス (mixing glass) ~グラス = some other things made from ...



Top 50 recent answers are included