New answers tagged slang
I got the answer from this link: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1359689833 Looks like サラバイ=さらば＋バイバイ, both for "bye". I don't think this is a proper word in a formal business context, but still possible in a business chat that is not so formal.
またまた is a word, but as far as I know never used in the sense of "see you later", which, as you know, would be (じゃあ)またね. (またまた means something like "yet again", e.g. またまた驚かされた "you surprised me yet again".)
ぴろーん is an onomatopoeia to describe a long thin rolled object extends and runs like a tonge of a chameleon. It's nothing to do with adult slang terms.
It is an onomatopoeia, not the name for an object unless the author/speaker uses it as such for his own aesthetic purposes but this would be fairly rare. It describes the way a long object dangles, stretches, lies down, etc. in a lazy manner. The long object coud actually be anything from linguini to a cat stretching its body, from hair to stretching ...
maybe its a "loooooong" penis?
Top 50 recent answers are included