Tag Info

Hot answers tagged


First, 「おっしゃい」 is the imperative form of the verb 「[仰]{おっしゃ}る」」, which is the honorific form of 「[言]{い}う」. 「うそおっしゃい。」 means exactly the opposite of what it means literally. It always means "Don't lie (to me)!" A more common form is: 「うそつけ!」, which also literally means "Tell a lie!", actually means "Don't lie!" 100% of the time. The nuance of ...


The word you are looking for is すなわち and should be in every dictionary. It means "therefore"/"namely".


If you are saying good-bye to someone to whom you have just made a request, yes, you can say 「どうぞよろしくお[願]{ねが}いいたします。それでは、[失礼]{しつれい}いたします。」  We often say EXACTLY that in business settings. Quite a few adult speakers would actually speak like that even in non-business occasions, but even for those people, the phrase would be too formal to use with close ...


The particle construction ~(な)のに expresses the adversative, i.e. in English (al)though, even though, etc. The の in ~のに and ~なのに is a suffix that functions as a nominalizer. の turns any inflected expression into a noun, and なの does the some for expressions that cannot be inflected. This happens in order to make the attachment of grammatical markers possible ...

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible