New answers tagged

1

Adjectival clauses are clauses that modify a noun just as adjectives do. Adjectival clauses in Japanese precede the modified nouns. There are 2 kinds of adjectival clauses: Relative clauses Noun complement clauses Relative clauses The characteristic of relative clauses is the existence of gaps which are the modified nouns. The girl [whom I met ...


1

As for the first question, you can simply explicitly indicate the subject in your second relative clause. 晩ご飯を食べなかったボブは、私が映画で見た銀行に行った。 Bangohan o tabenakatta bobu wa, watashi ga eiga de mita ginko ni itta. As for the second question, how a relative clause modifies the following noun depends on what is said or unsaid in the relative clause. Let's ...


1

Though I don’t have any knowledge about the context of the sentence from which the phrase was picked up, I don’t find any particular problem with the expression in the phrase “僕だけがいない街” on its alone. “僕だけがいない” is used an adjective clause to depict ”街” - the town. It means “the town lacking of only me,” i.e, “the town where everybody is there, but me.” ...


1

向こうに大きなビルが見えます。 "The big building is visible over there." "The big building over there is visible." From my experience, there is no problem with either of these translations. Although 「向こうにある大きなビルが見えます」is probably better. Here are a couple others which might be natural in context... "(You) can see a big building on the other side." "(There is) a big ...


6

It's impossible to parse it as a relative clause because there is only one verb/adjective (ie, 見えます) in the whole sentence. As a rule, each sub-clause must have a verb/adjective. So the real question is: "Which word this 向こうに modifies?" 向こうに can only modify a verb, and 向こうの modifies a noun. Both can be translated as "over there" in English, but you need to ...


1

向こう is grammatically a noun, so the sentence you have can really only be parsed as AにBがする → (向こう)に(大きなビル)が(見える). If you want it to be parsed as in your second translation, I think you have no choice but to choose something like 向こうにある(あの)大きなビルが見える.



Top 50 recent answers are included