New answers tagged


脈 as すじ is probably rare, but the same meaning is suggested by compound words that use it such as 山脈, where it means a line of something. As for みなすじ, it seems to be a word invented by the person who wrote the lyrics as far as I can tell from google results. However it follows the rules for old words that use 水 as a prefix: 水面{みなも}, 港{みなと}, 源{みなもと} ...


As for this word 執行, only しっこう is used in "execution; executive" sense, and all others belong to obsolete or traditional words (mainly for a clerical rank that may be comparable to Catholic "archdeacon", but I don't really know much about that). I guess we all agree that the 読み方 of some kanji sometimes follows no special rules and you just "have to know ...


Yes, you can refer to 常用漢字表(Common Kanji Table) issued by 文部科学省(Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Japan). It shows you how certain words are pronounced together. After all, this is what they teach in Japanese schools. Also, when you use any dictionary (for example, you can search "執行" on, if you see 呉音/古用 for a ...


大船 (おおぶね) is the most common term for a big boat. おおふな is a city in the Kanto area, but they both use the same kanji. So you better have a good context! You wanna tell a person via text that you wanted to meet at the city and not a big boat!

Top 50 recent answers are included