Tag Info

New answers tagged

5

I think 電撃 is not so strange as a translated material, but anyway... I'm afraid I don't know the standard way to assert your translation of a certain expression is correct without disclosing the original English phrase. Something like (この部分は原文を直訳したもの) might work, but that's annoying and uncommon. In general, it's a common practice to specify the original ...



Top 50 recent answers are included