New answers tagged

-1

Yes, you need a ーと after the direct quote, before a verb that takes that quote as its object. For your example, the correct translation is: 私は"I am flabbergasted"という言葉の意味がわからない。'I don't understand the meaning of the expression "I am flabbergasted" '. Other instances For「言う」'say' and related verbs such as「ささやく」'whisper' 「叫ぶ」'say loudly, scream' etc. , ...



Top 50 recent answers are included