New answers tagged


If you loosen your throat, じょう might turn to しょう as you say. But that has nothing to do with one's style. edit: じょう as in げきじょう is not easy to deeply pronounce (in fact, しょう as in えきしょう is sharply pronounced with the vowel in き skipped) and it could be physically closer to しょう as in, say, あいしょう rather than average じょう.


As pointed out above, the issue here lies in devoicing. In Japanese, high vowels (i and u) undergo devoicing when they are surrounded by other unvoiced sounds. This is extremely common, but it does vary somewhat by region, and to a lesser extent, by person. In standard Japanese, though, it's most common to devoice them.


ん assimilates to the consonantal sounds that follow. If it is followed by 't' or 'd', then it is pronounced like an 'n'. If it is followed by 'p' or 'b', it is pronounced like 'm'. If followed by 'k' or 'g', then like 'ng' from 'sing'. If ん is not followed by a consonant, then there isn't really a true English equivalent; it's more or less its own ...


The word actually sounds closer to むう to my ears, and it should definitely be pronounced as モー. I don't think dialects are relevant. In this original video, I can see at least one comment pointing out that part sounds weird. That said, I don't like to call it a pronunciation (or "input") mistake — although this song is known as one of the most ...

Top 50 recent answers are included