New answers tagged politeness
お返事ありがとうございました。 掲載していただければ光栄です。 どうぞ宜しくお願いいたします。 Yet, it might be quite too short of an answer for such email.
I do not think there is anything insulting with お巡りさん: I've definitely heard it said to koban people to their face by people with no ill-intent. But it's also a term that specifically refers to koban-type cops (literally means "person on the beat"). Perhaps not higher-up officers or detectives. For something more formal and more respectful, how about: 警察官 ...
Kisama is so often used in anime,it hardly seems vulgar!It seems like a crude way of saying 'you',the same way hokkiens and taiwanese use limpei to describe 'i'.
Top 50 recent answers are included