Tag Info

New answers tagged


It's ちょっと忠告しに、立ち寄ったんだ。 (I just dropped by to give you a piece of advice. ) in a regional dialect or the role language for old speakers. ~~しに means するために, "(in order) to~~".


よけいな心配しないで、のびのびと育ってね。 て form at the end of a sentence serves as a command form. The と is a case particle, のびのび is a mimetic word and adverb. The と can be left off. つりたくない者が、つるわけない。 Anyone who doesn't want to hang himself, can't possibly hang himself.


それがわかるんだ。 I (do know/am able to tell) it [=people's destiny]. First, he claims that he does have the ability indeed. 〈どうしてわかるか〉というとだね。 As for why I know it, you see.. Now he teases you that he knows why. 〜というと is used to bring up an issue (〜というと) and follow it up with the reason (〜というと). But here, Doraemon doesn't want to reveal the information ...


In the 8th panel: でも、これからはドラエモンがついてるから安心しな、おじいさん。 Those 2 から are both for giving the reason for something (because)? It's a bit confusing. No, only the second 「から」 is for stating a reason. "Don't you worry because Doraemon will be with you from now on, Grandpa!" 「これから」 just means "from now on". In the 5th panel I don't quite get なんだもの at the ...


I don't really like xの方がyより in this order. I would rather say it like ゲームXはゲームYより難しいのはもうわかっている。 or ゲームYよりゲームXの方が難しいのはもうわかっている。


for "can tell", as in I have the feeling that : the most natural would be "気がする" ゲームXのほうがゲームYより難しい気がします for "can tell", as in after thinking about it and i'm sure of it : "ことはわかる" as kiss-o-matic said would be right


頭 usually refers to a physical head, and here it is used in an extended, more abstract, meaning, front position. Compare with the use of the English head in a programming context: C++ header files. There's also the linguistic term head-initial. Thus, 声母とは頭に付く子音 says that a 声母 is a 子音 placed at the the beginning of a 音節. A few more examples: ...

Top 50 recent answers are included