Tag Info

New answers tagged

4

赤い車は青い車より速いですか? = Is the red car faster than the blue car? The topic of the sentence is the red car. You are more interested in the red car, or you are expecting the red car is faster. 赤い車と青い車と、どちらが速いですか? = Which is faster, the red car or the blue car? You are treating the two cars equally. There is no expectation about which one is faster in ...


3

Writing as a customer will be much easier than writing in business. You don't have to be too nervous. Using basic 丁寧語 (e.g. 思っています instead of 思っている) will suffice, though extra correct 謙譲語 (like 存じております) may somewhat improve your impression. As for 尊敬語, I don't think you need it. But to add one point, utilizing the word 貴社 (or 御社) will be useful, like 貴社の製品 ...


2

Usually Japanese start or end an email with own name in business whether he is stranger or colleague. for example like this for a potential customer はじめまして、○○社の△△と申します 今回は●●の件でメールをさせていただきました for a colleague △△です。お手数ですが今月分の支払いをお願いいたします C2B 11/8 23:32(Japan time) rewrote △△です。この度は●●社の○○という件についてお伺いしたいことがございます。 B2C ●●社の△△です。この度は弊社製品をご利用していただきましてありがとうございます。 ...



Top 50 recent answers are included