Tag Info

Hot answers tagged

18

You usually can't have two をs in one clause, so when you see one, most commonly one of the following is true: It's part of a 〜を〜に(して) construction in which して is left out. AをBに → AをBに(して) You can recognize this one by the distinctive 〜を〜に pattern, often with a comma. A repeated verb has been left out ("backward gapping"): XがAを、そしてYがBを買った → ...


13

Most of this answer is basically subjective, but there's a lot going on in this question that I think should be addressed. The tldr version: Yes, を is frequently used in "real" Japanese. But if I may offer my 2 cents.. Be careful not to get ahead of yourself in your assumptions about what is and isn't "real" Japanese. Sure, 私は is often dropped, but only ...


7

Although it is usually the transitive verb that takes a "Noun + を" in front of it, there is an important exception to this general rule. Intransitive verbs such as 向く、[走]{はし}る (to run)、[飛]{と}ぶ (to fly)、[出]{で}る (to get out), etc. can take a "Noun + を" when it describes the place of an action or the direction of a movement. 上を向く = to look upward ...


7

There are three particles in Japanese which are typically spelled differently than they're pronounced: は (pronounced wa rather than ha) を (pronounced o rather than wo) へ (pronounced e rather than he) Although you're hearing it correctly, in this case it is actually the particle を, marking a direct object: (わたしは)ケーキを たべたい This particle comes ...


6

[公園]{こうえん}で[散歩]{さんぽ}します。 公園を散歩します。 Both sound okay to me and I don't think there's much difference in meaning... just the former sounds a bit more colloquial to me, I would write を if I was told to fill in the blank in 「公園( )散歩します。」 in Japanese class, but I think I usually say "公園で散歩してたらblah blah..." or "公園散歩してたらblah blah・・・" (leaving out the を/で) in ...


5

Most definitely they do! (this pdf - http://lingdy.aacore.jp/jp/material/An_introduction_to_Ryukyuan_languages.pdf - is what I'm using as my source, it might be very helpful to you (^_^) ) Most of Ryuukyuuan uses =ja as a topic marker (though with some contextual variation in some languages). South Ryuukyuuan outside of Yaeyama uses =u for object marking ...


5

I have lived in Japan for 5 years and speak Japanese quite fluently. Yes, を is very frequently used in Japanese. It's not only used for cake eating. ;) While a native probably wouldn't say "私はケーキを食べます。", I wouldn't call it "not good form." In everyday speech, a lot of particles are dropped. I don't think を is an underused particle, especially in written ...


4

1: It's better to use を I think. Reason: If you say アレックスは削除してもよろしいですか, people will think there are other things/persons that supposed to be removed sometime. In other words, は is just not natural. 2: スタート is correct to use in this circumstance. Reason: スタート is widely used especially in games and competitions.


4

Yes, it makes sense to talk about the transitivity of verbal noun plus する constructions. I would simply link you to the introduction of The Light Verb Construction in Japanese: The Role of the Verbal Noun, but I suppose it's better if I repeat some of the examples here. All of the following examples are taken from page 8: First, intransitive verbal noun + ...


4

I disagree with Kaji's analysis. While Kaji's is the textbook answer concerning the question when -wa is used, the explanation remains opaque. Rather there is a -wa after momo in the first example, because we can assume that the speaker has, at some time, seen big peaches. The one referred to in the sentence, however, is, among those seen, the biggest. That ...


3

If you simply say "I have never heard that song before", the natural one is その歌は聞いたことがない or その歌を聞いたことはない. Since その歌を聞いたことがない appearantly lacks the topic part, it can be correct only when it's (1) inversion of 聞いたことがないのはその歌だ (it's that song that I haven't heard) or (2) a part of coherent sentences like 「その歌を聞いたことがない。それで…」 (interchangeable to その歌を聞いたことがないので) ...


3

から is really only used to designate the location/point/time from which things start, whereas を is a rather generic particle. Because of this, から makes the reader mentally picture a time range (今夜から明日にかけて雪になります), a motion (東京から大阪へは3時間かかります), a coverage (揺りかごから墓場まで), etc. In contrast, を just doesn't have this sense of motion/breadth/width. And so when this ...


3

上 is a noun and を is to show the process of the act. [上]{うえ}を[向]{む}いて= with [your face] looking up [at the sky]


2

Using が casts the focus onto the object. Think of it in a similar manner to using an adjective—you're describing the state of the movie by saying you find the prospect of watching it desirable. Using を instead of が focuses on the action—you're still saying that you want to see the movie, but you're emphasizing that you want to see something, as opposed to ...


2

Leaving を out when it is called for is possible in very informal conversations, but I would say you are better off leaving it in. Nobody will think you are speaking too formally for using it, and developing the habit of using it correctly will pay off when you are in more formal situations. For example, when writing an e-mail to a friend I would not leave it ...


1

Combining Thomas's answer with Marcus's comment on the question, I think I've got it, but neither response is really complete on its own. I'd like to position the answer in the way that I'm thinking about it, so that I can (1) make sure this is correct, and (2) help those who might think like me. It's all about whether the noun feels like a direct object ...


1

Both versions are acceptable. The choice of particle shifts the emphasis slightly. こんなに大きなももはみたことがない。 In both cases, こと is added after the verb to turn it into a noun meaning "the experience of having done X". In this case みたこと is treated as a property of the peach. Thus it stresses the action of seeing over the object of the peach. Compare with ...


1

(This is just a supplementary note to compliment the answer above) 向く is an interesting case (see below) but generally when an intransitive verb takes を the English equivalent often contains an additional word: You fly across the sky.-> 空を飛ぶ You run along a road-> 道を走る You stroll around a park -> 公園を散歩する You go out of a house -> 家を出る You feel sad about ...


1

First, が is a subject marker, を is an object marker. One cannot replace one with the other but, if you changed the tense from active to passive, the particle used would appear to change from を to が  ie from your first example to ご飯がたべられました. (Although it does not feel very common way to describe dinner.) Actually I would say that the first sentence is not ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible