New answers tagged particle-to
It is hard to think of an example where I would expect 思う to take an object, other than when thinking about something e.g. 母のことを思う. I wonder if the を here is the object of 育てる rather than 思う. It would help you if you could somehow forget the notion "思う = 'to think'" for a moment. I could be wrong but I feel that might be what is preventing you ...
This sentence says "(I) will be fired in no more than 10 days." (time)と待たずに is a common set phrase which literally means "without waiting for (time)". This と is not "if" nor "then". The role of と here corresponds to the sixth entry of デジタル大辞泉's definition. ６ （数量を表す語に付き、打消しの表現を伴って）その範囲以上には出ない意を表す。…までも。「全部で一〇〇円―かからない」「一〇〇キロ―走らなかった」
「と」 here is a quotative particle used to quote 「ふん」; It is not an abbreviation of anything. 「と」, all by itself, is in its full form. It may look like 「と」 is at the beginning of the sentence, but in essence, it is the same as: 「ふん」と、彼女は鼻を鳴らし、中学の制服である・・・・ A direct quote, no matter how short it is, is often treated as a full line in stories, which is what ...
Top 50 recent answers are included