Tag Info

New answers tagged


As for your question, both が and に are equally common for だれ{が・に}これが出来るか while が is more common for だれ{が・に}日本語が分からないか. Because できる or わかる were originally intransitive verbs that meant 'appear' or 'split' respectively, they take a structure below. 私にこれができること = that this appears to me → that I can do this 私に日本語がわかること= that Japanese splits (itself) to me → ...

Top 50 recent answers are included