New answers tagged numbers
You might know that every time numbers appear in Japanese, they are usually accompanied by a counter word, e.g. つ, 個, 回, 番, ... To say "three items" you can say 3つ, "3 pieces" is 3個, "three times" is 3回, "number three" is 3番. To make the number into an ordinal, e.g. "three" into "third", you simply add 目 as so 3つ目 third item 3個目 third piece 3番目 ...
Chronologically (This is the third time this happens) → 3度目, 3回目 Ranked (I am the third best player in the world) → (第)3位 Other? Maybe other context I haven't thought of that has meaning in Japanese but less in other languages? → ３つ目, 3番目, 第3番
It is read さんじゅうよんにち. If you read it さんじゅうよっか, it would sound as if there were a month in which there was a 34th day.
On my (and others') Japanese business cards, we use spaces or dashes, never dots. International formatting is appropriate, even if you don't expect to give your card outside of Japan. So these are all appropriate: 03 XXXX YYYY 08-XXXX-YYYY 080 XXXX YYYY 080-XXXX-YYYY +81 3 XXXX YYYY +81 90 XXXX YYYY Out of my many business cards, I have none that use ...
I'd say that phone numbers, like addresses, should be written in the format of the country where they reside. Periods (not middle dots) are used by a few countries, e.g. Belgium: 012/34.56.78. If it's a UK phone number, (0123) 456-7890 seems to be the common format. If it's a Japanese number, then (012) 3456-7890 works (except for the "free dial" numbers, ...
I have never seen dots been used during my entire life; dashes are used.
Top 50 recent answers are included