Tag Info

Hot answers tagged

23

It's perfectly fine to use only half-width arabic numbers. 2009年6月30日 However, there are other rules in operation, coming from various time in the history of writing and printing: A. Don't use arabic numbers at all - maybe seen in formal documents: 二千九年六月三十日 B. Half-width for two-digit numbers, otherwise full-width - mostly in printed materials: ...


20

The はた there is part of the same series of Japanese readings for numbers as ひとつ、ふたつ、みっつ and so on. Where the ち comes from - that I do not know. It also makes an appearance in some other common words, such as 二十日(はつか), although in a slightly mangled form. There are readings for the tens after that as well - for instance 三十(みそ) makes an appearance in words ...


18

Your book is correct. When talking about human body temperature, 三十 is often omitted, probably because it is obvious. While there is nothing wrong with saying 37度8分 (37.8 degrees Celsius), it is often abbreviated to 7度8分. Even 37度 (37 degrees Celsius) without a fractional part sometimes becomes 7度. You cannot abbreviate the temperature when it is 40 ...


17

We normally say [三十分]{さんじゅっぷん}. Some people say [半時間]{はんじかん}, but I think it's only used in Kansai area. 参考に・・→ OKWave「半時間って方言ですか」 P.S. I'm from Kyoto but actually I've never noticed any of my friends say 半時間... Most of them are in/from Kyoto, Osaka, or Shiga. I think it's more used by older people (probably in Osaka?), because the only two people I can ...


16

As it turns out, there are Japanese numbers greater than 10! Getting started, let's review the basics: 1 through 9: [一つ]{ひとつ}、[二つ]{ふたつ}、[三つ]{みっつ}、[四つ]{よっつ}、[五つ]{いつつ}、[六つ]{むっつ}、[七つ]{ななつ}、[八つ]{やっつ}、[九つ]{ここのつ} Going above 20, つ changes into そ. Here are the 10s through 90: ...


13

What I can think of is Japanese numbers are using when registration of house, family registrations, and some contracts. But they used 壱 弐 弐 拾 萬 instead of ー 二 三 十 万 on those kinds of registrations, contracts to prevent obvious modifications. And according to trade law, session 2, No. 48 「壱、弐、参、拾」 are mandatory. Old books using those Japanese numbers a ...


12

よん is a 訓読み(kunyomi) reading of 4 and し is a 音読み(onyomi). なな is a kunyomi reading of 7 and しち is a onyomi. To make a long story short kunyomi is a native Japanese pronunciation and onyomi are pronunciation that were derived from classical Chinese. In the case of numbers shi and shichi (onyomi) is used when you are counting things. For example, ichi ni ...


12

From experience, I find Japanese people having lots of trouble converting between Japanese and Gregorian calendar years. I regularly surprise people with my ability to do that as follows (Japanese calendar years are often represented with an alphabet character like S or H.): Showa Era (1925 to 1989) Subtract 1900 (e.g. 1976 - 1900 = 76) Subtract 25 (e.g. ...


12

Numbers written with Arabic numerals are usually positional. The place value of each digit depends on its position in the sequence: 1b2 + 2b1 + 3b0 = 123 Numbers written with kanji are typically non-positional. Although they usually appear in the same order, rather than use position alone to indicate their place value, they're generally combined with ...


11

For counting a number of occurrences 回 and 度 are interchangeable with small numbers. Somewhere around 4 (the line is quite vague), 度 becomes uncommon, and by the time you get to 6, 回 is pretty much the only one used. (Naturally, 度 can be used with any number for counting degrees, as noted in Azeworai's informative answer.)


11

Here is a good list of numbers in [大和言葉]{やまとことば}. http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/language/number/ancient_japanesej.html Beginning and intermediate Japanese-learners may think that we only use 1-10 from the list in Modern Japanese, but that is not true. For instance, native speakers frequently use these to tell people's ages euphemistically. はたち ...


10

That's called 語呂合わせ and you could find full article at Wikipedia. Quoted from Wikepedia 1 : いち、い、ひとつ、ひと 2 : に、ふたつ、ふた、ふ、つ(英語から)、じ 3 : さん、さ、みっつ、みつ、み 4 : よん、よ、よっつ、し、ふぉ(英語から)、ほ 5 : ご、こ、い、いつつ、いつ 6 : ろく、ろ、むっつ、むつ、む 7 : しち、ななつ、なな、な 8 : はち、は、ぱあ、やっつ、やつ、や、やあ 9 : きゅう、きゅ、く、ここのつ、ここの、こ 0 : ...


9

The number kanji are included on the list of first grade kanji that all Japanese children, theoretically, should know by they are in the second grade of elementary school. The other kanji you list (except for 日, but they may not cover that reading) are at higher reading levels. It's likely that they made an editorial decision that, well, pretty much any ...


9

Usually when you count, you use よん for '4' and なな for '7'. That applies to when you count down. じゅう きゅう はち なな ろく ご よん さん に いち However, in some situations, pronouncing a certain sequence of numbers became so frequent end became a fixed expression. In that case, '4' and '7' may be pronounced し and しち, respectively. That includes a situation of counting ...


9

It is usual to say AからB without まで when you use a range in place of a number, and you repeat units. Therefore, “for two to four hours” is 2時間から4時間. 2時間[乃至]{ないし}4時間 is a very formal way to state the same thing, as ssb stated. Your sentence has a few other incorrect or unnatural points. As oldergod stated, the usage of を is incorrect. The duration of an ...


9

一組 is pronounced in two ways in Japanese for two different meanings. ひとくみ: a pair of ~~, a set of ~~ Examples: ひとくみのカップル、ひとくみのディナーウェアー いちくみ: Group #1 (among multiple groups) Example: Name of class in school (二年一組、六年一組, etc.) 一組 is never officially read いちぐみ, いっくみ or いっぐみ in real life. However, you will once in a while hear people say いっくみ to mean Group ...


8

This may be obvious but not has been stated explicitly on this page: in vertical writing, kanji numerals are much more preferred than Arabic numerals. Moreover, in vertical writing, we sometimes use the positional system with kanji, especially for large numbers; that is, 六万五千七百四円 is sometimes written as 六五七〇四円.


8

I think you are making a big miskate. As for 5X4間, you interpret it as 'five rooms by four', but it is not clear what that means, and probably that is wrong. 間 is a traditional unit for length. It is approx the long length of a tatami (about 1.8m). 5X4間 means a 5間 by 4間 rectangle.


8

Agree with TsuyoshiIto's answer, but would like to complement the answer to Q2. The Japanese years are called 元号 or 年号. There is a law that states that, in official contracts, if the date is written both in 元号 and some other system, then the 元号 description overrides the other in case of contradiction or inconsistency. For this reason, in official document, ...


8

Verbs and い-adjectives may be inflected with different okurigana For example, the verb 歩く may be inflected to form: polite: 歩きます negative: 歩かない polite negative: 歩きません past tense: 歩いた past polite: 歩きました negative past: 歩かなかった negative past polite: 歩きませんでした te form: 歩いて desiderative: 歩きたい volitional: 歩こう polite volitional (cohortative): 歩きましょう plain negative ...


7

In your example, context wise is the same they're both correct because they're counting an occurrence- both words can be used for counting occurrences. 度 can be used for counting degrees in angles and temperature whereas 回 cannot. 回 is more often used for rounds and revolutions whereas 度 is not used. To be explicit, my dictionary(midori) categorises ...


7

I am not sure if there is any rule either (sounds like too recent a problem to have a strong tradition attached to it), but I thought this comment made (on the original Stack Overflow) by a native Japanese was interesting: I'm a Japanese, and I loathe full width numerals! Please just use the half-width numerals within Japanese sentences. All you ...


7

This is similar with bdonlan's answer, but in my understanding, On first grade, they learned both 三, and 日 kanjis, but only pronounced 日 as "ひ" in "Sun", but not as "か", and also there is some probability that no 日付 related terms learn on first grade like ついたち「一日」、ふつか「二日」、みっか「三日」, ... yet. So, may be that's the reason why they only put ふりがな on 日, but not ...


7

There are entire dictionaries for this (数え方の辞典). Here's a link to a whole bunch. 個 (ko) is the most commonly used one. Japanese people use it on almost everything, including stuff that has its own counter, partly because it's sometimes annoying for even them to think of the proper 数詞. 人 (nin) for people 名(様)[mei sama] for people, used when referring to ...


7

第一番, 第一, 一番: noun 'number one'. 一 still retains its meaning as a number, so it can be replaced by the number character: 第1番, 第1, 1番. 交響曲第一番/第一/一番/第1番/第1/1番 'symphony no. 1' 第一, 第1 can be used as a prefix. 第一/第1交響曲 'symphony no. 1' 第一: noun 'has priority'. 一 does not retain the meaning 'one', and cannot be replaced by '1'. 安全が第一 'safety ...


7

In Japanese, four-digit Gregorian years are read only as single numbers. Therefore, 1988年 is せんきゅうひゃくはちじゅうはちねん. Reading the number 1988 as いっせんきゅうひゃくはちじゅうはち (and therefore reading 1988年 as いっせんきゅうひゃくはちじゅうはちねん) with いっせん instead of せん is acceptable but I think that it is non-standard. Neither “じゅうきゅう はちじゅうはちねん” nor “いち きゅう はち はちねん” is correct. The latter ...


7

Your question assumes that people typically learn the kanji, for instance 歩, and then go on to try to figure out what extra meaning the okurigana impart on the kanji -- for instance, the addition of く creates a verb 歩く "to walk", and the addition of いた to 歩 creates the past tense verb "walked". This is not the typical approach. The typical approach is to ...


7

You might know that every time numbers appear in Japanese, they are usually accompanied by a counter word, e.g. つ, 個, 回, 番, ... To say "three items" you can say 3つ, "3 pieces" is 3個, "three times" is 3回, "number three" is 3番. To make the number into an ordinal, e.g. "three" into "third", you simply add 目 as so 3つ目 third item 3個目 third piece 3番目 ...


7

See 古代日本語の数体系 はたち、みそじ is still for referring people's age. い、いそ、ち、や, よろず, etc are often seen in proper names, and fixed phrases. 1-9 10-90 100-900 1k-9000 10000 1 ひとつ とを もも ち よろづ 2 ふたつ はたち ふたほ ふたち ふたよろづ 3 みつ みそぢ みほ みち みよろづ 4 よつ よそぢ よほ よち よよろづ ...


6

Some theories from http://gogen-allguide.com/ha/hatachi.html Please forgive and correct any mistakes I made. Theory: はた means 20. For example: 二十歳 はたち、二十人 はたとり、二十年 はたとせ。 ち (個)is a counter for the ひと、ふた、み counting system. Theory (folklore): The 旗乳 (はたち)folktale. During the Warring States period, a young soldier who turned 20 years old wore a banner (旗 ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible