New answers tagged nouns
Yes, this example sentence is natural. 人間【にんげん】 can be used, as well as 人【ひと】, when one shows their hatred against someone, or when one wants to keep a distance from someone. 私はあの人が好きです。: OK 私はあの人が嫌いです。: OK 私はあの人間が好きです。: Weird 私はあの人間が嫌いです。: OK To me, #4 sounds even more hostile than #2. Likewise, 「彼はそういう人です。(That's how he is.)」 can be ...
This use of 人間 is frequently encountered especially in expressions like the one you quote. I think in English you can do the same: What a lucky man he is. He's one lucky human being. What you're saying here has nothing to do with being male, being a single person (as opposed to a group of people), or being a human being (as opposed to an animal ...
I'm not sure, but I guess that's only the limitation of the writer's vocabulary. I would write the said phrase as 俺に比べて汚染度１０年分も少ないなんて、なんて幸せな奴だ。
Top 50 recent answers are included