Tag Info

New answers tagged


よけいな心配しないで、のびのびと育ってね。 て form at the end of a sentence serves as a command form. The と is a case particle, のびのび is a mimetic word and adverb. The と can be left off. つりたくない者が、つるわけない。 Anyone who doesn't want to hang himself, can't possibly hang himself.


それがわかるんだ。 I (do know/am able to tell) it [=people's destiny]. First, he claims that he does have the ability indeed. 〈どうしてわかるか〉というとだね。 As for why I know it, you see.. Now he teases you that he knows why. 〜というと is used to bring up an issue (〜というと) and follow it up with the reason (〜というと). But here, Doraemon doesn't want to reveal the information ...


In the 8th panel: でも、これからはドラエモンがついてるから安心しな、おじいさん。 Those 2 から are both for giving the reason for something (because)? It's a bit confusing. No, only the second 「から」 is for stating a reason. "Don't you worry because Doraemon will be with you from now on, Grandpa!" 「これから」 just means "from now on". In the 5th panel I don't quite get なんだもの at the ...

Top 50 recent answers are included