Tag Info

New answers tagged

5

The main two factors in transcription from English to Japanese are (Japanese perception of) pronunciation in English spelling in English Transcribing au as オー is the norm (note the lengthening!): audio オーディオ auction オークション Australia オーストラリア Austria オーストリア audition オーディション automatic オートマ (abbr.) aura オーラ


-1

It takes a long time but I think asking "why" is usually the wrong approach in Japanese. At least I found it that way. Many of these words were adopted ages ago. As such they are Japanese words... they're just based on their foreign equivalents. Memorization & repetition is your friend. Some others worth mentioning: Bomb = ボム (I've seen this one ...



Top 50 recent answers are included