Tag Info

Hot answers tagged

6

Please note that kana is not a true syllabic script anymore. The reason for this is due to /n/. For example, take the word /sinbun/ "newspaper". If you break it into its syllables, it is sin.bun. While accents are determined by syllables in some dialects, kana--as well as Japanese speakers--segment this as si.n.bu.n. The appropriate term for this mora. ...


6

In about 2000 years ago, people in Japan were still using clay vessels and had no characters at all, while China had developed a large civilization and their own writing system, kanji. In those days, Japanese and Chinese used completely different languages, with completely different vocabulary, syllables, and grammar. In around the 1st to 4th century, kanji ...


5

Due to the way kanji are typed (i.e. using an IME which presents you with candidates from a dictionary), and the fact that Japanese kana usage is by-and-large phonemic (i.e. you write it how you say it), there aren't really many mistakes that are entirely analogous to your/you're or there/their/they're, etc. Probably the closest thing is typing something ...


3

You've got two distinct questions here, I'll answer them in turn. Japanese wasn't really 'influenced' by any other syllabic phonetic writing systems; instead, it turns out a syllabary is the most natural kind of phonetic writing system to create out of nothing (or out of a semantically-based system like Chinese). Of the various examples we have of people ...


3

Just given the archaeological record, any such Tamil claims seem unlikely in the extreme, unless the proponents of this view also intend to make the Tamil the ancestors of the modern Koreans. In terms of material culture, the Yayoi people that became the modern Japanese were pretty clearly from continental Asia, and they entered the Japanese archipelago ...


3

This structure is correct it is just very casual Japanese sorry if my explanation is too simple I don't have a very large English vocabulary but here is an example from a song lyric. 許せなくもあり そうされたくもあり here is the link to the official lyrics http://j-lyric.net/artist/a000680/l00ab4a.html


3

These revisions sound -very- strange to my ears. I would never use ある with verbs in this way, even if the verb form in question is technically conjugated as an adjective, but even if you rewrite them with する, they sound odd. I think this comes down to the base form you're riffing off of. 食べもしない is a quite normal way of saying 'I won't even eat it' or 'I ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible