New answers tagged


Another slangy version. またかよ!


It is literary translated as "まず、お手洗いに行かせて(ください)" and "まず、お手洗いにいきたいんです" is translated as "First, I want to go to the washroom". However it is probably understood as "まず、お手洗いに行かせて(ください)" when you said to someone. If you want to make clear the demand, you can say "まず、お手洗いに行きたいんですけど、いいですか?".


In that case の as in のだ is not contracted into ん in Standard Japanese, in short, you say たべすぎるの.

Top 50 recent answers are included