Hot answers tagged

4

"ようこそ、いらっしゃいませ" and "ようこそ、お越しやす," its popular Kansai version are a set of phrases welcoming the guest. "ようこそ" is a variation of "よくこそ" meaning “true / indeed / rightly.” よくこそ is used in such way as; よくこそ言ってくれた - Indeed, you said exactly what I wish to say. よくこそここまで来た - Really (Thank God), we came a long way up to here. Though the phrase, “いらっしゃいませ – ...


1

There is a lot of subtlety involved, and getting it right is something that will require a lot of practice, but as a general rule of thumb, される is probably the way to go, outside of set phrases. なさる runs the risk of coming a cross as needlessly deferential, which can be as bad as not being deferential enough. In set phrases such as おやすみなさい, なさる is of ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible