Hot answers tagged

3

That idiomatic ついて is not used in the original sense as a verb (i.e. "to follow"), and furthermore, you don't have to apply your humbleness to 東京の大学. Otherwise, you will see the like of 先生について、世話をした → 先生にお付きして、お世話をし申し上げた. You change verbs to the humble version whose direct or indirect object is one whom you show your respect to.



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible